Découvrez des millions d'e-books, de livres audio et bien plus encore avec un essai gratuit

Seulement $11.99/mois après la période d'essai. Annulez à tout moment.

Le Vaisseau fantôme (Der Fliegende Holländer)
Le Vaisseau fantôme (Der Fliegende Holländer)
Le Vaisseau fantôme (Der Fliegende Holländer)
Livre électronique82 pages35 minutes

Le Vaisseau fantôme (Der Fliegende Holländer)

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

DigiCat vous présente cette édition spéciale de «Le Vaisseau fantôme (Der Fliegende Holländer)», de Richard Wagner. Pour notre maison d'édition, chaque trace écrite appartient au patrimoine de l'humanité. Tous les livres DigiCat ont été soigneusement reproduits, puis réédités dans un nouveau format moderne. Les ouvrages vous sont proposés sous forme imprimée et sous forme électronique. DigiCat espère que vous accorderez à cette oeuvre la reconnaissance et l'enthousiasme qu'elle mérite en tant que classique de la littérature mondiale.
LangueFrançais
ÉditeurDigiCat
Date de sortie6 déc. 2022
ISBN8596547441830
Le Vaisseau fantôme (Der Fliegende Holländer)
Auteur

Richard Wagner

Richard Wagner is the former editor of Ad Astra, the journal of the National Space Society. He lives in Northhampton, Massachusetts.

Auteurs associés

Lié à Le Vaisseau fantôme (Der Fliegende Holländer)

Livres électroniques liés

Classiques pour vous

Voir plus

Articles associés

Catégories liées

Avis sur Le Vaisseau fantôme (Der Fliegende Holländer)

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

    Aperçu du livre

    Le Vaisseau fantôme (Der Fliegende Holländer) - Richard Wagner

    Richard Wagner

    Le Vaisseau fantôme (Der Fliegende Holländer)

    EAN 8596547441830

    DigiCat, 2022

    Contact: DigiCat@okpublishing.info

    Table des matières

    LE VAISSEAU FANTÔME

    PERSONNAGES

    ACTE PREMIER

    SCÈNE PREMIÈRE

    SCÈNE II

    SCÈNE III

    SCÈNE IV

    ACTE DEUXIÈME

    SCÈNE PREMIÈRE

    SCÈNE II

    SCÈNE III

    SCÈNE IV

    SCÈNE V

    SCÈNE VI

    ACTE TROISIÈME

    SCÈNE PREMIÈRE

    SCÈNE II

    SCÈNE III

    SCÈNE IV

    SCÈNE V

    SCÈNE VI

    SCÈNE VII

    LE

    VAISSEAU FANTÔME

    Table des matières

    OPÉRA EN TROIS ACTES

    DE

    RICHARD WAGNER

    TRADUCTION FRANÇAISE DE

    M. CHARLES NUITTER

    [marque d'imprimeur]

    PARIS

    P.-V. STOCK, ÉDITEUR

    (Ancienne librairie TRESSE & STOCK)

    8, 9, 10, 11, GALERIE DU THÉÂTRE-FRANÇAIS

    PALAIS-ROYAL

    1897

    Tous droits de traduction, de reproduction et d'analyse réservés

    pour tous les pays, y compris la Suède et la Norvège.


    LE

    VAISSEAU FANTÔME

    Représenté pour la première fois

    à Paris, sur le théâtre national de l'Opéra-Comique,

    le 10 mai 1897.


    P.-V. STOCK, ÉDITEUR

    LES PREMIERS OPÉRAS

    DE

    RICHARD WAGNER

    (Traduction de M. Ch. Nuitter)

    RIENZI, opéra en cinq actes (1842), traduit par MM. Ch. Nuitter et J. Guillaume.

    LE VAISSEAU FANTÔME, opéra en trois actes (1843).

    TANNHAUSER, opéra en trois actes (1845).

    LOHENGRIN, opéra en trois actes (1850).

    Pour la partition et les parties d'orchestre, s'adresser à MM. A. Durand et Fils, éditeurs de musique, 4, place de la Madeleine, à Paris.

    ÉMILE COLIN—IMPRIMERIE DE LAGNY


    La note de Richard Wagner, relative à la mise en scène du Vaisseau fantôme, qu'il nous a paru intéressant de reproduire, a été insérée dans le tome V de ses œuvres complètes. S'il en était besoin, elle démontrerait une fois de plus avec quel soin minutieux il savait régler tout ce qui doit contribuer à la bonne exécution de ses drames lyriques et rendre plus complète l'intime union du poème et de la musique. Cette note ne sera pas inutile aux artistes qui auront à interpréter le Vaisseau fantôme, et parfois elle peut rendre à l'œuvre originale quelque chose de ce que lui fait perdre forcément une traduction musicale.

    Après avoir parlé des décorations et des effets de lumière, le maître passe à ce qui concerne le jeu des chanteurs:

    Je m'adresse donc exclusivement aux acteurs, et parmi eux surtout, à celui qui est chargé du rôle d'homme principal «Le Hollandais», qui est si difficile.

    C'est de l'heureuse exécution de cette partie principale seule que dépend le succès véritable de tout l'opéra. Il faut que l'acteur parvienne à faire naître et à faire durer la compassion la plus profonde; il pourra y arriver s'il suit exactement les traits principaux caractéristiques suivants:

    Son aspect extérieur est suffisamment indiqué. Sa première entrée est excessivement solennelle et grave. La lenteur hésitante avec laquelle il avance sur la terre ferme doit faire un contraste tout particulier avec le tangage extraordinairement violent et

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1