La LA VIE APRES LA GUERRE
Par Alain Stanké
()
À propos de ce livre électronique
Dehors, il pleut abondamment. Des gouttes emperlent les têtes nues. On pleure. On danse. On s’embrasse. Mes pieds sont mouillés mais je n’en ai cure. La pluie me transporte hors du temps. Je souhaite qu’elle ne cesse jamais. Puisse cette eau envoyée par le ciel laver les barbelés dans ma mémoire et noyer à jamais mes peines passées.
Une nouvelle vie commence. Quand tout ça a débuté, j’avais cinq ans. J’en ai onze, maintenant. Je suis grand.
Ce récit, où alternent les rires et les larmes, suit la route d’un jeune ex-prisonnier de guerre qui redécouvre la paix et la liberté.
Lié à La LA VIE APRES LA GUERRE
Titres dans cette série (2)
Du DU PELOTON D'EXECUTION AU CAMP DE CONCENTRATION Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa LA VIE APRES LA GUERRE Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Livres électroniques liés
Tous nos corps Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationArrête de lire et viens à table !: Recueil de nouvelles Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes Grands Cimetières sous la Lune: Premium Ebook Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationJ'écris donc j'existe: Roman Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe culte du moi 2 Un homme libre Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLoin dans le temps: Roman à suspense Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationOdium Fati: Essai Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationUn cœur de petite grenouille. Plume dorée, ange ou bourreau? Volume I Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationBienvenue en enfer Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe Vagabond des étoiles Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa RAGE AU COEUR Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes grands Cimetières sous la Lune Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationSouvenirs d'enfance et de jeunesse Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Habitants de Dublin (traduit) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationCeci n'est pas un roman, c'estma vie! Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'Imposture des Sens Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationEnfants Terribles Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLucioles II: je récuse et j'accuse Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationJe, gosse de Nouzonville: Robert de Niro n'est plus un héros Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe chant des sirènes: Roman Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'ami de l'âme: Transformer son monde intérieur pour une vie meilleure Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationGens de Dublin Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Apocalypse ou Jardin d'Eden Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationIsidora Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe frisson de la victoire Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes Confessions: Une autobiographie Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationÉloge de la procrastination et autres facéties Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationItinéraires d'un enfant perdu: Ou comment j'ai traversé le siècle Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMoi, Joseph l'Alsacien: Soldat français de la Grande Guerre Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMémoire d'enfant d'Henri Journu: Un siècle de vie Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Pour les enfants pour vous
Le Procès Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL’Espagnol Pour Tous - apprendre l’espagnol pour débutant (Vol 1): 12 nouvelles en espagnol facile, un livre bilingue espagnol francais Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationAlice au pays des merveilles Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5La Quête Des Héros (Tome 1 De L'anneau Du Sorcier) Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5L’Anglais facile a lire - Apprendre l’anglais (Vol 2): 10 histoires en anglais et en français pour apprendre l’anglais rapidement Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes malheurs de Sophie (Illustré) Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Les fables de Jean de La Fontaine (livres 1-4) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFables Illustrées Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5La Légende du Roi Arthur - Version Intégrale: Tomes I, II, III, IV Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationHistoires De Prophetes: Série sur les Connaissances Islamiques des Enfants Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMon premier Livre de Lecture Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Espagnol ( L’Espagnol Pour Tous ) Verbes espagnols les plus communs: A à Z, les 100 verbes avec traduction, texte bilingue et exemples de phrases Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationAnglais Pour Les Nulles - Livre Anglais Français Facile A Lire: 50 dialogues facile a lire et 50 photos de les Pingouins pour apprendre anglais vocabulaire Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa Marche Des Rois (Tome 2 De L'anneau Du Sorcier) Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Mythologie grecque et romaine: Introduction facile et méthodique à la lecture des poètes Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Avis sur La LA VIE APRES LA GUERRE
0 notation0 avis
Aperçu du livre
La LA VIE APRES LA GUERRE - Alain Stanké
Catalogage avant publication de Bibliothèque et
Archives nationales du Québec et Bibliothèque et Archives Canada
Stanké, Alain, 1934-
Des barbelés dans ma mémoire
Nouv. éd.
Autobiographie.
Publ. antérieurement sous le titre : J’aime encore mieux le jus de betterave !.
Montréal : Éditions de l’Homme, c1969 ; et,
Mon chien avait un z’an. Montréal : Stanké, c1998.
Sommaire: t. 1. Du peloton d’exécution au camp de concentration
t. 2. La vie après la guerre
ISBN 978-2-89783-770-9 (v. 2)
1. Stanké, Alain, 1934- - Enfance et jeunesse. 2.Guerre mondiale, 1939-1945 -
Récits personnels lituaniens. 3. Journalistes - Québec (Province) - Biographies.
4. Éditeurs - Québec (Province) - Biographies.
I. Titre. II. Titre : J’aime encore mieux le jus de betterave !.
III. Titre : Mon chien avait un z’an.
IV. Du peloton d’exécution au camp de concentration.
V. Titre: La vie après la guerre.
PN4913.S73A3 2009 940.54’814793 C2009-940409-5
© 2009 Les Éditeurs réunis (LÉR)
Illustration : Carl Pelletier, Polygone Studio
Les Éditeurs réunis bénéficient du soutien financier de la SODEC
et du Programme de crédits d’impôt du gouvernement du Québec.
Nous remercions le Conseil des Arts du Canada
de l’aide accordée à notre programme de publication.
Édition :
LES ÉDITEURS RÉUNIS
www.lesediteursreunis.com
Distribution :
PROLOGUE
www.prologue.ca
Imprimé au Québec (Canada)
Dépôt légal : 2009
Bibliothèque et Archives nationales du Québec
Bibliothèque nationale du Canada
titre.jpgÀ tous mes amis (et amies !) de France, passés
et actuels, et tout particulièrement Jean-Louis et
Marcel. Je m’ennuyais tellement d’eux que je les
ai ramenés au Québec où, comme moi, ils ont pris
racine. À nous trois, nous avons onze enfants et,
temporairement, quatorze petits-enfants qui vont,
à leur tour, contribuer à l’essor de ma seconde
patrie d’adoption.
Avertissement
Ce livre n’est pas un roman. Lieux et personnages ne sont pas imaginaires. Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé n’est nullement fortuite.
Celui qui voit le présent a tout vu !
Marc Aurèle
Avant-propos
Voici la suite de Des barbelés dans ma mémoire, où j’évoquais mon enfance en Lituanie, mon pays d’origine, puis dans les camps de concentration en Allemagne. Ce récit s’attarde sur mon adolescence passée en France (1945-1951).
Faire un retour sur son passé lorsqu’on est devenu adulte n’est pas une tâche aisée, d’autant que – comme le dit très justement Lord Byron – se souvenir de la douleur est de la douleur encore !
Puisque j’ai décidé de consigner dans les pages qui suivent les expériences que j’ai vécues, il me faut les éprouver à nouveau. Certes, la mémoire a travaillé. Il doit exister un certain écart entre ce qu’elle a enregistré il y a bien des années et ce que j’y puise aujourd’hui. Pourtant, depuis que je tourne et retourne les pages du passé dans ma tête, je suis étonné de constater combien les dérisions, les chagrins, les peines et les émotions ont peu vieilli. Non, je n’ai oublié ni les visages ni les noms ni les lieux. Je m’étonne moi-même de constater que tous ces souvenirs, je les ai retrouvés en moi, sans l’aide d’archives ni de personne. Je n’aurais pas pu faire autrement car, aujourd’hui encore, quelque chose m’empêche de demander des détails de mon passé à ceux qui pourraient m’en donner.
D’aucuns seraient portés à penser que le fait, pour un homme, de raconter son adolescence, alors qu’il est arrivé au seuil du troisième âge, est un exercice qui relève plus de la prétention que de la littérature. En effet, pourquoi faut-il qu’après avoir passé le cap de la soixantaine un homme ressente soudain l’irrépressible besoin de raconter les expériences qu’il a vécues adolescent ? Ces expériences ne devraient intéresser que lui-même et, accessoirement, ses descendants afin qu’ils puissent se référer à ces souvenirs, si jamais un jour ils en éprouvaient le besoin.
Explication : Jamais je n’ai voulu écrire le premier livre. Un jour, épuisé d’être questionné sur ce passé que je m’efforçais obstinément d’oublier, je me suis résolu à le figer entre deux couvertures d’un ouvrage. Accessibles à tous, ces pages m’évitent, encore aujourd’hui, la pénible corvée de me raconter de vive voix. C’est un exercice qui, même avec une cinquantaine d’années de recul, provoque infailliblement en moi un indicible déchirement.
Les douleurs passées laissent décidément des empreintes coriaces. Ceux que la vie n’a pas épargnés me comprendront.
À ma grande stupéfaction, Des Barbelés dans ma mémoire connut un appréciable succès de librairie tant au Canada qu’en France. L’ouvrage poursuit son chemin à travers les librairies et dans les écoles, où il est désormais inscrit dans divers programmes scolaires.
Ce premier livre de souvenirs est un exercice de récapitulation, de recherche d’une identité. Je l’ai écrit comme je l’ai vécu : dans un irrésistible élan, une inexplicable transe, comme s’il s’était agi de quelqu’un de totalement étranger à moi. J’ignore par quelle magie le crayon de l’adulte a réussi à libérer la mémoire de l’enfant, une mémoire restée longtemps réprimée par d’invisibles barbelés. Des barbelés assurément aussi mortifiants que les vrais.
Ce deuxième tome entend répondre aux demandes de mes lecteurs désireux de me faire exhumer d’autres souvenirs. Pourquoi vient-il si tard ? Serait-ce parce qu’il m’a fallu tout ce temps pour m’habituer à moi ? Quelle qu’en soit la raison, je souhaite que, rattachés aux tout premiers, ces souvenirs superposés dans une chronologie forcément réaménagée par les années, pleins de poussière et de trous (et narrés dans un vocabulaire que, bien sûr, je ne possédais pas à l’époque), parviennent malgré tout à combler la curiosité. En cherchant les forces et les raisons positives pour retrouver le filin des souvenirs interrompus, j’ai découvert que leur écriture allait me faire rajeunir… d’un demi-siècle ! De nos jours, vu les coûts des cures de rajeunissement, le jeu en valait peut-être la chandelle !
Il m’est essentiel de dire aussi que j’écris ces lignes taraudé par le doute. En effet, je suis déchiré entre le désir de poursuivre le récit et l’envie, une fois la tâche terminée, de mettre toutes les pages dans une bouteille que je lancerais à la mer…
Dernier détail avant la levée du rideau : chaque fois que je replonge dans mon passé, je me retrouve automatiquement au présent, un temps sans surprises où il m’est plus aisé de revivre les événements tels qu’ils se sont produits. Pour moi, c’est ici et maintenant que ça se passe. Lorsque je replonge dans le passé, les passés simple et composé, ainsi que l’imparfait me paraissent déplacés. Je sens que tout ce que je ne raconterais pas au présent risquerait de maquiller ma mémoire. Ce n’est qu’en répondant « présent » au présent que je peux espérer faire un vrai présent au lecteur.
Les pages qui suivent seront donc rédigées… au présent.
A. S.
Introduction
J’ai cinq ans.
Nous sommes en 1939.
De ma vie je n’ai encore jamais vu de fusil ni de soldat (pas même en plomb). Mon initiation se fait sans ménagement devant un peloton d’exécution improvisé par l’armée soviétique au tournant d’une route de campagne.
Le destin me permet d’en sortir vivant. Merci destin !
Un peu plus tard, un camion militaire soviétique s’arrête devant notre maison. On nous avait prévenus. Nous l’attendions. Et maintenant qu’il est là, je constate, avec un certain soulagement, qu’attendre est plus difficile que d’affronter la réalité. Discrètement, derrière les rideaux légèrement écartés, j’observe deux soldats qui descendent du véhicule. Nous savons qu’ils viennent nous arrêter pour nous expatrier en Sibérie. Je ne pense plus à rien, ma tête est vide. Je sais seulement que, dans quelques instants, je quitterai cette maison. Dehors, il fait très nuit. Un frisson me traverse l’âme pendant que je guette les militaires qui semblent se consulter.
Les deux bolcheviks hésitent un long moment devant notre maison et finissent par revenir sur leurs pas. Je les vois se diriger vers la maison d’à côté. Je les entends frapper à la porte de nos voisins. Pas de doute, ils ont commis une erreur. Comme bon nombre d’entre eux, ces soldats ne savent pas bien lire, mais ils savent au moins compter jusqu’à quatre. On leur a dit de prendre quatre personnes. Comme nous, les voisins sont quatre. Le compte est bon ! Quatre personnes sont emmenées à notre place. Le père, la mère et les deux enfants. Plus tard, nous apprendrons qu’ils sont morts en Sibérie. Nous, nous sommes restés en vie.
Encore un coup du destin.
Après avoir vécu les occupations soviétique puis allemande, je finis par échouer en Allemagne où je suis transbahuté à travers trois camps de concentration. Pour tout bagage, j’emporte avec moi deux chapelets, celui de ma première communion et un autre, minuscule et donc facilement escamotable, pour le cas où mes tourmenteurs auraient l’idée de me confisquer le premier. Je suis convaincu que ces deux précieux objets me protégeront des malheurs à venir. Je les place dans un tout petit sac en cuir que j’accroche à mon cou, sous ma chemise. Dans le même réticule, aux couleurs de la peau, mes parents glissent une image sainte (à mon âge et dans mon état j’ai besoin de croire aux miracles). Pour compléter l’arrimage, ils y glissent aussi mon certificat de naissance au dos duquel mon père prend le soin d’inscrire qu carnet d’adresses » de ma vie.
La route s’annonce longue.
Dans le dernier camp – qui a réellement failli être mon dernier puisqu’il s’agit d’un rare joyau nazi fièrement surveillé par un dénommé Eichmann –, on se prépare à m’utiliser comme cobaye. Grâce à Dieu, les assassins sont pris de court. L’armée américaine se pointe juste à temps. Je suis sauvé. Il était moins une. Je quitte la méphistophélique officine écorché, amputé de mon enfance mais… toujours vivant. Si les soldats yankees ne s’étaient pas présentés à temps dans ce laboratoire de l’odieux, j’aurais contribué de manière inestimable à la recherche scientifique du Troisième Reich, désireuse de découvrir la capacité d’endurance d’un enfant plongé dans une baignoire d’eau glacée. En pareilles circonstances, l’expérience ne prend généralement fin qu’avec la mort du sujet, que l’on suit avec une rigueur scientifique, chronomètre en main. Ma vie durant, les baignades en eau froide (pour lesquelles je garde une aversion viscérale) me rappelleront inévitablement cette sur la Libération, je me retrouve en compagnie de quelque deux mille prisonniers dans un gigantesque camp de triage. La région du Main finit par être envahie par l’armée américaine, mais la guerre, elle, est loin d’être terminée. Même sous la protection des Américains, il n’y a pas, pour nous, de sécurité. La mort rôde toujours. En effet, tous les soirs, un petit avion privé, piloté par un Allemand, apporte sa modeste contribution personnelle aux concitoyens en déroute. Il survole notre camp et mitraille nos baraquements avec la force d’un enragé. À plusieurs reprises des balles venues du ciel traversent le plafond de notre abri et viennent se perdre dans le plancher à un doigt de mon grabat.
Désolé. Encore raté.
La mort attendra !
À partir de ce moment précis les événements se précipitent.
Les troupes allemandes sont refoulées sur le front de l’Est. Pendant que la bataille se poursuit en Allemagne, la France est libérée.
Le 20 avril 1945, des convois de wagons de marchandises sont affrétés pour le rapatriement des prisonniers français. Grâce à un sous-officier de l’armée américaine d’origine lituanienne, notre famille est enfin réunie et placée sur la liste des rapatriés français plutôt que sur celle des ressortissants baltes. Il s’agit du sergent Puscius qui dirige le bataillon chargé de notre survie. Tant que je vivrai je n’oublierai jamais son nom. La possibilité d’échapper à une inévitable croisière en Sibérie et d’y découvrir la mort nous soulage tous.
Pour effectuer le périple du rapatriement, on nous place dans le troisième wagon. Nous n’avons strictement aucun bagage. Nous sommes légers et libres de nos mouvements, prêts à recommencer notre vie dans un nouveau pays dont je ne connais rien encore.
Chemin faisant, le dernier fourgon déraille. Résultat : dix corps déchiquetés. La mort sera du voyage. Le wagon précédant le nôtre commence à basculer à son tour. Sa chute finit par immobiliser le train. Après plusieurs heures d’attente, nous, les vivants, nous repartons. Quelques kilomètres plus loin, le convoi doit s’immobiliser à nouveau. Des saboteurs allemands, que les Américains appellent werewolves (loups-garous), inconsolables de nous voir quitter le pays, ont exprimé leur dépit en déboulonnant une longue section de rails. Tout le monde est sous le choc. Craignant ne pouvoir jamais revenir vivant, un de nos compagnons de route refuse de poursuivre le voyage dans ce train, source de malédictions, et part retrouver sa patrie à pied.
Le 3 mai, à onze heures du matin, nous finissons par atteindre la France. Congratulations, visite médicale et saupoudrage d’office au DDT, la désinfection habituelle. Je passe ma première nuit, depuis longtemps, dans un vrai lit sur un vrai matelas. La vie commence à me sourire.
Nous avons aussi droit à un vrai repas ! Évitons de nous pincer, nous sommes peut-être en plein rêve. Plus tard, lorsqu’on nous installe dans un vrai train de passagers, nous sommes enfin rassurés. Nous sommes redevenus de véritables… êtres humains.
Deux jours après, un peu avant midi, les haut-parleurs du camp de River, où mon père, ma mère, mon frère et moi sommes parqués, annoncent la fin de la guerre. La joyeuse proclamation, le cri de délivrance qu’on nous scande inlassablement dans le micro produit une véritable explosion dans tout mon être : « La guerre est finie ! La guerre est finie ! » La première phrase que j’apprends à dire en français. Jamais je ne saurai la redire en chuchotant.
Dehors, il pleut abondamment. Les gouttes emperlent les têtes nues. On pleure. On danse. On s’embrasse. Mes pieds sont mouillés mais je n’en ai cure. Bientôt j’aurai des souliers neufs et peut-être même des chaussettes. Le luxe !
La pluie me transporte hors du temps. Je souhaite qu’elle ne cesse jamais. Puisse cette eau envoyée par le ciel laver les barbelés de ma mémoire et noyer à jamais mes peines passées. En cette première journée de paix sur la France, la pluie est mon baume.
Nous ne restons pas très longtemps à la frontière. Le dernier train de l’espoir nous dépose dans un déferlement d’enthousiasme à la gare de l’Est, en plein cœur de Paris. Il est précisément minuit !
Qu’elle était longue cette première route !
A
… comme Ailleurs
Il est préférable d’être ailleurs
lorsque autre part n’est plus ici.
Pierre Dac
Paris, gare de l’Est. Tout le monde descend. Le quai est bondé. Il y a surtout des femmes et des enfants aux yeux hagards qui parcourent en tout sens cette fourmilière humaine dans l’espoir de retrouver leur homme. Un va-et-vient indescriptible. Un brouhaha insoutenable. Les malheureux rapatriés ont tellement changé que leurs familles ont beaucoup de difficulté à les reconnaître. Finalement, ce sont les revenants qui, les premiers, sautent au cou de leur épouse pour l’étreindre de toutes leurs forces, ou de ce qu’il leur en reste. Durant l’absence des pères qui, pour certains, a duré quatre ou cinq ans, les enfants ont eu le temps de grandir. Je pense soudain aux dix d’entre nous que l’on ne retrouvera jamais sur ce quai, car ils sont morts sur le chemin du retour, lors du déraillement. On a annoncé leur libération mais a-t-on eu le temps d’annoncer leur mort ?
Tout le monde court, tout le monde cherche mais nous, nous ne cherchons personne car personne ne nous attend. Craignant qu’on ne se perde dans la foule, mon père nous donne la main. Collé à lui, je me contente d’observer en témoin envieux l’euphorie de ces retrouvailles collectives. Il fait bon se sentir enfin libre dans son nouveau pays d’accueil !
La gare est envahie par un insupportable remugle auquel se mêlent la transpiration, les parfums bon marché et les exhalaisons fétides du DDT dont les autorités n’ont pas cessé de nous asperger depuis la Libération. Avant de quitter la gare, nous sommes invités à passer près d’un vaste comptoir derrière lequel sont entassées des boîtes de carton contenant du ravitaillement. Sur présentation de sa carte d’identité, chacun de nous reçoit un colis contenant des vivres pour trois jours : boîtes de conserve, pain d’épice et, quelle bénédiction… des paquets de cigarettes ! Le pactole !
Aussitôt après avoir procédé à cette généreuse distribution, la Mission française de rapatriement nous prend en charge avec les laissés-pour-compte et les prisonniers étrangers. Ils vont nous conduire à un refuge d’où l’on procédera aux réinsertions ou aux rapatriements. Ce refuge, notre premier gîte en France, est un champ de courses. Il est situé à Levallois, en banlieue parisienne. Ici, nous coucherons à la dure, sur des banquettes en bois destinées, en temps de paix, aux amateurs de courses de chiens. Certes, nous campons à la belle étoile mais, en cas de pluie, nous avons le grand privilège d’avoir un auvent pour nous protéger.
Nos journées sont bien remplies. Le matin, nous nous rendons à la gare de l’Est. Là, dès l’arrivée du train des prisonniers rapatriés, nous nous mêlons discrètement à leur groupe afin de pouvoir défiler devant le comptoir magique du ravitaillement. Et, sur présentation de notre carte, on nous remet généreusement notre boîte remplie de vivres et de… cigarettes !
L’après-midi, tout en montant la garde pour protéger notre butin, il nous faut rester aux aguets afin que les Soviétiques, qui viennent récupérer leurs ressortissants, ne nous découvrent pas. À défaut de quoi, nous risquerions d’être renvoyés aussitôt en Lituanie d’où, sans le moindre doute, les Soviets (qui sont tout sauf nos alliés) nous expédieraient séance tenante en Sibérie. Pendant notre vigie, mon père, de son côté, s’affaire à remplir deux tâches d’une importance capitale : la recherche active des traces de notre famille française et la tournée des bistrots parisiens où il revend les cigarettes puisées dans nos