Nous sommes les rêveurs
Par Rita Joe
()
À propos de ce livre électronique
Point de vue de la traductrice
Les recueils de poésie et les mémoires de Rita Joe voyagent dans ma valise depuis une quinzaine d’années. Je ne savais pas si son œuvre avait été publiée en français, mais je m’étais toujours dit que je voulais la traduire et la faire connaître. L’univers de Rita m’est très familier. Quand elle décrit si élégamment les forêts, l’odeur de l’herbe sacrée, le lac Bras d’Or, les conversations et les bancs d’huîtres, je reconnais bien ces odeurs, ces bruits, ces gens et ces lieux dont j’ai été entourée. C’est un peu mes souvenirs que je tiens à partager avec cette traduction, ainsi que les précieux enseignements de Rita Joe sur la vie autochtone, les traditions, le racisme et la spiritualité, le tout toujours raconté avec son incroyable sens de l’humour et la simplicité de ses mots.
Rita Joe
Rita Joe est née Rita Bernard, le 15 mars 1932 à Whycocomagh, au Cap Breton en Nouvelle- Écosse. Devenue orpheline à l’âge de dix ans, elle a été placée dans l’école résidentielle Shubenacadie (de l’État) très tôt et y est restée jusqu’à sa huitième année. En 1954, elle épouse un maître d'école, Frank Joe. Ils ont eu ensemble huit enfants et elle en a adopté deux autres. À l'âge de 46 ans, elle publie son premier livre, Les poèmes de Rita Joe en 1978 (non traduit). D'autres livres ont suivi: Song of Eskasoni (1988, non traduit), Lnu and Indians We’re Called (1991, non traduit) et Kelusultiek (1995, non traduit). Son dernier livre, We are the dreamers: recent and early poetry fut publié en 1999. Ses mémoires, titrées Song of Rita Joe: Autobiography (1996) raconte sa vie et son expérience à l’école résidentielle de Shubenacadie en Nouvelle-Écosse où elle dit avoir reçu « un lavage de cerveau » : « ‘Tu ne vaux rien,’ on me le disait tous les jours à Shubie ». Elle a rédigé une anthologie de textes mi'kmaq : The Mi’kmaq Anthology (1997). Pendant toute sa carrière elle a toujours dit vouloir contrer les idées péjoratives qui entouraient les Amérindiens. Elle a contribué à changer le regard des autres sur les autochtones de la Nouvelle-Écosse. Ses poèmes ont inspiré des chanteurs et un air d’opéra, basé sur un de ses poèmes, a été écrit. Elle a travaillé en tant qu’écrivaine avec la Writers Federation of Nova Scotia et a reçu plusieurs prix de cette organisation provinciale. En 1989, elle est devient membre de l’Ordre du Canada, et en 1992 elle rejoint le Privy Council de la Reine, elle est l’une des seules non politiciennes jamais nommée à cet organisme. Elle a reçu trois doctorats honorifiques, un en Droit de l’Université Dalhousie (1993), un en Lettres de l’Université du Cap Breton (1997) et un autre en Lettres humaines de l’Université Mount Saint Vincent (1998). Elle a été lauréate du prix National Aboriginal Achievement Award en 1997. Atteinte depuis plusieurs années de la maladie de Parkinson, elle décède le 20 mars 2007. En 2013, le gouvernement de la Nouvelle-Écosse a annoncé la mise en place d'un nouveau programme dans le but de rendre hommage aux figures artistiques majeurs de la province; Rita Joe fut sélectionnée pour cette commémoration.
Lié à Nous sommes les rêveurs
Livres électroniques liés
un OCEAN, DEUX MERS, TROIS CONTINENTS Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationChant pour Haïti. Poèmes en transhumance demandant grâce pour leur existence: Poèmes en transhumance demandant grâce pour leur existence Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationBonjour voisine Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLE TESTAMENT DE NOS CORPS Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationIsuma: Anthologie de poésie nordique Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationAnthologie secrète Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationSaint-Laurent mon amour Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe CHANT DE CORBEAU Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationJ' ESSAIE DE VOUS PARLER DE MA PATRIE Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe chant des pierres: Petites histoires pour regarder le monde en relief Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes Peuples naturels et l’écospiritualité Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationHistoire des Premières Nations: Ce n'était pas nous les sauvages: Le choc entre les civilisations européennes et autochtones Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFragments d’un monde en ruine Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes Mystères de Paris: Illustre roman-feuilleton Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL' AVEUGLE AUX MILLE DESTINS Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5Balai de sorcière Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLégendes et Poésies Indiennes du Canada Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa ligne et le cercle Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationPost mortem Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL’éloge de ma connerie Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationJacques Roche je t'écris cette lettre Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationSurqualifié. Lettres à des sociétés sans visage Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationVoix du Congo: Anthologie Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationAu coeur de l'Amitié: Citations et proverbes pour la comprendre et la vivre. Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe trésor des abbesses Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationRasta, la Gnose Caraïbe: Essai de phénoménologie génétique du comportement dans les Antilles françaises du XXIe siècle Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationCartographie de l'amour décolonial Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationBâtons à message: Tshissinuatshitakana Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5LE COEUR SUR LA MAIN Évaluation : 2 sur 5 étoiles2/5Blanche Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5
Poésie pour vous
Mon carnet de citations Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'Art du peu: Haïkus Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationNouveau recueil de citations et de pensées - Version 2016 Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationAnge de la mort Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationDe terre, de mer, d'amour et de feu Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationCharmes Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5Le Spleen de Paris (Petits poèmes en prose): Un recueil posthume de poésies de Charles Baudelaire Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Belles Poésies de Cœur et de Corps Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Le Paradis Perdu - illustré Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationExercices de style calembouresque: Laissez-vous Allais ! Escaladez mes fadaises Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa fin de Satan Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes Oeuvres Complètes de Rimbaud Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes cent-et-un meilleures poèmes de la langue française: Choisis par Marc & Claudia Dorchain Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Les Métamorphoses Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes Oeuvres Complètes de Virgile (Édition intégrale): Bucoliques + Géorgiques + L'Énéide + Biographie Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationHomère, l'intégrale des oeuvres en un seul volume: L'Iliade, L'Odyssée, Hymnes homériques, Épigrammes, La Batrachomyomachie Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFêtes galantes, La bonne chanson, Romances sans paroles Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5La Terre est éclairée: Les peintures d’Ampéwi Nunpa et les Textes d’Eliza.n Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationUn jour de mars 2020 Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa crise de L'esprit: Suivi de : Bilan de l'Intelligence, Regards sur le monde actuel Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes fables de Jean de La Fontaine Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Le Spleen de Paris Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Poésie, 1900-1940: Les Fiches de lecture d'Universalis Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationPoésie moderne: Les Fiches de lecture d'Universalis Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationSonnets en assonance Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationŒuvres Complètes De Charles Baudelaire Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationChansons enfantines Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa divine comédie - Tome 1 - L'Enfer Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Avis sur Nous sommes les rêveurs
0 notation0 avis
Aperçu du livre
Nous sommes les rêveurs - Rita Joe
rita joe
nous sommes les rêveurs
Traduit de l’anglais par Sophie M. Lavoie
Mémoire d’encrier reconnaît l’aide financière
du Gouvernement du Canada
par l’entremise du Fonds du livre du Canada
et du Gouvernement du Québec
par le Programme de crédit d’impôt pour l’édition
de livres, Gestion Sodec.
Mémoire d’encrier reconnaît également l’aide financière du Gouvernement du Canada par l’entremise du Programme national de traduction pour l’édition du livre, initiative de la Feuille de route pour les langues officielles du Canada 2013-2018 : éducation, immigration, communautés, pour ses activités de traduction.
Mise en page : Virginie Turcotte
Couverture : Étienne Bienvenu
Dépôt légal : 3e trimestre 2016
© Éditions Mémoire d’encrier
Édition originale : We are the Dreamers: Recent and Early Poetry, Wreck Cove,
Nouvelle-Écosse, Breton Books, 1999..
ISBN 978-2-89712-378-9 (Papier)
ISBN 978-2-89712-378-9 (PDF)
ISBN 978-2-89712-378-9 (ePub)
PS8569.O265W414 2016 C811’.54 C2016-940219-3
PS9569.O265W414 2016
Mémoire d’encrier • 1260, rue Bélanger, bur. 201
Montréal • Québec • H2S 1H9
Tél. : 514 989 1491 • Téléc. : 514 928 9217
info@memoiredencrier.com • www.memoiredencrier.com
Fabrication du ePub : Stéphane Cormier
du même auteur
Poems of Rita Joe, Abanaki Press, 1979.
Song of Eskasoni : More Poems by Rita Joe, Ragweed Press, 1989.
L’nu and Indians We’re Called, Ragweed Press, 1991.
Song of Rita Joe : Autobiography of a Mi’kmaq Poet, Ragweed Press, 1996.
The Mi’kmaq Anthology, codirection avec Leslie Choyce, Pottersfield Press, 1997.
Je n’étais qu’une femme au foyer qui avait un rêve
Faire rire les yeux tristes de mon peuple
Et, faisant confiance au lien qui nous relie les uns aux autres,
Compléter la merveilleuse histoire que nous tissons à l’infini.
Rita Joe
Les poèmes bilingues figurant dans cette anthologie ont été écrits en mi’kmaw et en anglais par Rita Joe sauf « Mawiknat Sma’knis - Le grand guerrier », qui a été traduit du mi’kmaw vers l’anglais par Murdena Marshall.
PRÉFACE
À la rencontre de Rita Joe
J’ai connu Rita Joe toute jeune, à l’époque où ma mère, immigrée nouvellement arrivée à Sydney, en Nouvelle-Écosse, se battait pour les droits des femmes. Rita faisait partie du groupe féministe et participait aux activités en lisant ses premiers poèmes en mi’kmaw (micmac) et en anglais. C’était dans les années soixante-dix et, originaire de la réserve de We’koqma’q, elle s’était établie dans la réserve d’Essisoqni, à une quinzaine de kilomètres de Sydney.
Sur l’île du Cap-Breton, avec ses cinq réserves autochtones, il est difficile de dissimuler la présence de ce peuple et, peu à peu, nous l’avons découvert, en famille, au gré des sorties aux plages du lac Bras d’Or, dans la ville, par nos camarades d’école et sur toutes les routes. Quand nous allions à Essisoqni, nous nous arrêtions toujours chez Rita, qui, à l’époque, fabriquait aussi de l’artisanat qu’elle vendait à domicile : paniers, capteurs de rêves, bijoux en broderie perlée, etc. Mon souvenir le plus vif est celui d’un pow-wow à Essisoqni pour le solstice d’été où, adolescente, j’avais intégré le cercle des danseurs au son hypnotiseur des tambours mi’kmaw. Je revis cette puissante sensation quand j’assiste aux pow-wow dans la réserve Sitansisk (St. Mary’s) de la nation Wolastoqiyik (malécite) près de Fredericton, au Nouveau-Brunswick, où je demeure maintenant.
Le dynamisme et la richesse de ces cultures autochtones m’ont toujours émerveillée et les évènements qui ont secoué la première nation d’Elsipogtog me l’ont confirmé. En effet, les Mi’kmaw du Nouveau-Brunswick, avec d’autres alliés, avaient érigé une barricade pacifique sur une route principale pour empêcher l’exploration du gaz de schiste sur leurs territoires. Quelques jours après ma visite au barrage, en octobre 2013, ils ont violemment été expulsés, malgré le fait que les terres de ces nations n’aient jamais été cédées à qui que ce soit. Tout comme leurs ancêtres l’ont fait