Découvrez des millions d'e-books, de livres audio et bien plus encore avec un essai gratuit

Seulement $11.99/mois après la période d'essai. Annulez à tout moment.

En Passant Au Crible Son Cerveau Embrumé Par Le Cognac Elle a Enfin Trouvé La Vérité
En Passant Au Crible Son Cerveau Embrumé Par Le Cognac Elle a Enfin Trouvé La Vérité
En Passant Au Crible Son Cerveau Embrumé Par Le Cognac Elle a Enfin Trouvé La Vérité
Livre électronique123 pages33 minutes

En Passant Au Crible Son Cerveau Embrumé Par Le Cognac Elle a Enfin Trouvé La Vérité

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

Frieda et Gitta, en route pour Le cabaret de la souris rugissante, ne portaient rien d’autre que leurs maillots en cotte de mailles. C’était Vienne avant l’Anschluss, en 1938. La guerre allait venir et, avec elle, l’énergie sexuelle. Jusqu’à Hiroshima. Das Ende des Krieges*, La Fin de la Guerre. L’orgasme final. Il y avait maintenant du sang sous leurs ongles.

LangueFrançais
Date de sortie17 avr. 2020
En Passant Au Crible Son Cerveau Embrumé Par Le Cognac Elle a Enfin Trouvé La Vérité
Auteur

Erich von Neff

Erich von Neff is a San Francisco longshoreman. He received his masters degree in philosophy from San Francisco State University and was a graduate research student at the University of Dundee Scotland. Erich von Neff is well known on the French avant-garde and mainstream literary scenes. He is a member of the Poetes Francais ,La Societes des Poetes et Artistes de France, Vice Chancelier de la Federation Poetique de Saint Venance Fortunat, and Membre d'honneur du Caveau Stephanois. He has had the following publications in France (en français): Poems: 1303 Short Stories: 318 Small press books 9 Books 1 Prix (Prizes) 26 Erich von Neff's novel "Prostitutees au bord de La Route" (Prostitutes by the Side of the Road) was published by "Cashiers de Nuit" (1999) with a grant from Centre Region des Lettres de Basse-Normandie. Erich von Neff's book of poems "Les Putains Cocainomanes" (The Cocaine Whores) was published by Cahiers du Nuit, 1998. "Les Putains Cocainomanes " was discussed on 96.2 FM, Paris, 1998 by Marie-Andre Balbastre, Poem # 45 was read. Several poems from "Les Putains Cocainomanes "were read at the Cafe Montmarte in Paris,2010. Several poems from "Les Yeux qui faiblissent ont faim de la vigilance eternelle de la verite "were read at the Cafe Au soleil de la Butte in Paris, 2014. Poems from " Un Cube chrome a l'interieur d'une coquille d'oeuf cassee" were read at the Cafe Au soleil de la butte" in Paris 2014. A Trophée Victor Hugo was awarded to Erich von Neff's novel "Une Lancia rouge Devale Lombard Street a tombeau ouvert," (The Red Lancia Roars Down Lombard Street), 1998. Several poems from my "Le Puttane della cocaina" (The Cocaine Whores) were read by Giulia Lombardo at the Caffe Litterario in Rome, at the Caffe Palatennistavolo,Teni Italy & Caffe degli artisti in Milan, Bookbar in Rome, Bibliocafe in Rome , and in five other Italian cafes in Italy,2014. Several poems from my "Le Puttane della cocaina" were read by Giulia Lombardo at the Caffe Palatennistavolo,Terni Italy in February ,6 readings in May 2015, 3 readings in June 2015, 2 readings in July, 4 readings in August, 4 readings in September,3 readings in October, 5 readings in December, 2015. 2 readings of my "Le Puttane dela cocaina"were read by Giulia Lombardo at the,Caffe Palatennistavolo,Terni Italy, January 2016. 2 readings of my "Le Puttane della cocaina" were read by Giulia Lombardo at the ...

En savoir plus sur Erich Von Neff

Auteurs associés

Lié à En Passant Au Crible Son Cerveau Embrumé Par Le Cognac Elle a Enfin Trouvé La Vérité

Livres électroniques liés

Poésie pour vous

Voir plus

Articles associés

Catégories liées

Avis sur En Passant Au Crible Son Cerveau Embrumé Par Le Cognac Elle a Enfin Trouvé La Vérité

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

    Aperçu du livre

    En Passant Au Crible Son Cerveau Embrumé Par Le Cognac Elle a Enfin Trouvé La Vérité - Erich von Neff

    Il était assis là sur une vieille couverture de laine*

    A côté de lui il y avait plusieurs livres

    et un chien

    Il lisait un des livres

    Il lisait assez fort pour que le chien l’entende

    Le chien remuait un peu la queue

    et aussi les oreilles

    Le chien entendait ce que l’homme avait lu

    d’une voix apaisante

    qui semblait lui plaire

    J’ai donné un peu d’argent au gars

    « Merci, je m’appelle Luke. »

    Luke a continué à lire à voix haute

    Et le chien écoutait

    Et le chien remuait la queue

    et les oreilles

    pendant que la voix apaisante de l’homme

    lisait le livre mot pour mot

    tournant les pages lentement

    Développant l’intrigue avec soin

    Le chien aimait cette façon de s’exprimer

    d’une voix apaisante

    qui le berçait

    pendant que l’intrigue se compliquait

    Pendant qu’elle allait vers la scène finale

    ---

    * Devant l’épicerie Safeway au 735, 7e Avenue (San Francisco), le 11 octobre 2015.

    Un jour nouveau

    Je les vois

    Vous les voyez

    Elles travaillent dans les Lucky Stores, les Safeway, les Mollie Stone’s*, …

    Ce restaurant mexicain au bout de la rue, les soins à la petite enfance…

    Le lavomatique…

    Et il y en a que nous ne voyons pas

    Certaines s’occupent des personnes âgées

    Certaines sont femmes de chambre dans les hôtels

    Certaines sont femmes de ménage à domicile

    Et aussi cuisinières

    Des femmes d’Amérique du sud

    Du Mexique,

    Du Guatémala,

    Du Salvador,

    Du Panama…

    Certaines ont la citoyenneté

    Certaines ont des cartes vertes,

    Certaines sont clandestines

    Pourtant elles sont toutes arrivées ici

    Comment ?

    Dans des camions pourris

    Dans des voitures pourries

    A pied

    Et pour quel prix ?

    De l’argent, un viol, l’humiliation

    Et des amies qui sont mortes dans le désert

    Et un interrogatoire par l’INS**

    Et pourtant ce sourire des femmes mexicaines

    qui travaillent au Safeway

    n’est pas un sourire forcé

    Elle rit et elle plaisante avec les clients

    et ce en espagnol quand ils sont ses amis

    Et pourtant il y a cette ombre en elle

    qui crie de toute sa force dans son sommeil

    Et qui dit : Tu es toujours dans le

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1