Découvrez des millions d'e-books, de livres audio et bien plus encore avec un essai gratuit

Seulement $11.99/mois après la période d'essai. Annulez à tout moment.

Capoeira $lave Ritual: Édition Française Total Recall
Capoeira $lave Ritual: Édition Française Total Recall
Capoeira $lave Ritual: Édition Française Total Recall
Livre électronique455 pages3 heures

Capoeira $lave Ritual: Édition Française Total Recall

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

J'écris Capoeira $lave Ritual dans les langues des contribuables australiens, brésiliens, français, espagnols, italiens et allemands.

La Capoeira Brésilienne (Capuêra, Kaapoera, Capoera, Capuera...) est née comme une culture de guerre pour s'opposer à l'oppression et au racisme. La Capoeira d'aujourd'hui produit des sports, de la musique, de l'artisanat, des conditions méditatives et des thérapies, pour améliorer le bienêtre de notre corps et de notre esprit.

C'est l'esclavage qui a procréé des contribuables/capueristas au Brésil et en utilisant un signe dollar [$] au lieu de la lettre [s] je nomme logiquement le citoyen asservi par les loyers, les dettes bancaires, les cartes de crédit, le Revenu Fédéral... comme le authentique "$lave", alias capuerista.

L'auteur raconte comment $laves avec une identité culturelle désordonnée parraine une scolarité irresponsable et provoque la faillite des entreprises de Capoeira.

Profitez d'un Jeu Divergent dans un "Opéra de Capoeira" qui approuve l'appel éducatif du film "Monty Python Holy Grail" et de la série de télé anglaise "Horrible Histories". L'Opéra de Capoeira joue 3 Actes mis en scène par des éducateurs, des capueristas, des célébrités de la TV et du cinéma, des athlètes, des artistes, nos employés occupant des postes politiques, religieux, militaires...

Histoire de Mestres de Capoeira: Rei Zumbi, Pastinha, Bimba... et de nombreuses photos de capueristas en action.

A travers des données et des photos, découvrez l'objectif commercial et pédagogique des "Aussie Capoeira Schools" et l'histoire de la création en 1994 du "Brazilian Community Council of Australia", le Conseil Communautaire Brésilien d'Australie (BRACCA) à Sydney.

J'enseigne la musique et j'écris les Toques (rythme et mélodie) de Roda de Capoeira sur des partitions classiques en faisant des mises à jour pour améliorer la notation de la musique classique qui discrimine les autres cultures.

Les cartes historiques et mes recherches ajoutent des preuves sur les traditions et les croyances des habitants les plus anciens et les plus récents d'Amérique du Sud, du Brésil, d'Australie, d'Europe, d'Afrique, d'Inde et des États-Unis associées à la culture et aux affaires bilingues et multiethniques de la Capoeira.

Le livre apporte des déclarations personnels de Mestre Bimba au Brésil et ajoute des discours d'anciens champions de Capoeira (Mestre Acordeon Bira Almeida aux USA et Gilson de Jesus vivant à Sydney-AU) qui soulèvent des questions sur la formation des athlètes et l'appréciation des produits sportifs qui des hommes d'affaires des Fédérations Brésiliennes et de la Fédération Mondiale de Capoeira (WCF) visent à vendre pour les Jeux Olympiques.

LangueFrançais
Date de sortie24 mars 2023
ISBN9798215890165
Capoeira $lave Ritual: Édition Française Total Recall
Auteur

Mestre Jeronimo

MESTRE JERONIMO (Artiste & Author)Born and raised in the Brazilian Amazon jungle, I have been active since 1974 performing and producing creative music and arts. I hold an extensive unique experience with the culture of Capuêra (Kaa-poera, Capoeira Capuera, Capoera), Brazilian music, classical, folk, jazz, rock and commercial performance.I consider my top achievement in live the education I generate to inspire the welfare of my dear daughter Marina, born and raised in Bondi Beach.I am a bilingual person. Living in Brazil, Europe and Australia, I studied Brazilian, French, Spanish, English, German, and Italian languages.I spent 20 years working as a full time and part-time bassist in symphonic orchestras and have been a member and conductor in classical and folkloric vocal and instrumental ensembles, in Brazil and Australia.In my youth, I achieved national volleyball rank in Brazil. Nowadays my best hobby is to enjoy beach volley in Bondi Beach, playing it with my family and friends.I pioneered the establishment of the first Australian School of Capoeira in Sydney at the Bondi Pavilion Community Cultural Center, in 1988. Since that time, I teach and perform Capoeira and music for a variety of events in Australia and internationally.In 1994 in Sydney, I became a foundation member for the Brazilian Community Council of Australia (B.R.A.C.C.A.).I have recorded my original works in various genres and toured extensively.I write artistic and educational books.MY BILINGUAL BOOK & E-BOOK PUBLICATION10.Title: CAPOEIRA $LAVE RITUAL TOTAL RECALL – © December 2022 to June 2023 –– (I published six books in the tongue of Aussie, Brazilian, French, Spanish, Italian and German taxpayers)9.Title: CAPOEIRA INTERNET ROD@ VIRTUAL 2021 – ISBN 9781005207939 © September 2021 (Brazilian & English)8.Title: BIRIMBAU BRASILEIRO Método de Percussão – ISBN: 9781005830106 & 9781700225795 © October 2019 (Brazilian & English)7.Title: GUITAR TAB CHART Bilingual Divergent Music Education – ISBN: 9781005873196 & 9781081293833 © July 2019 (Brazilian & English)6.Title: CANTA CAPUÊRA Compilation of Capoeira Songs – ISBN: 9781005537869 & 9781096477297 © May 2019 (Brazilian & English)5.Title: SINFONIA DE BIRIMBAU Culture of Capoeira in Classical Music – ISBN 9781513625577 © August 2017 (English)4.Title: SINFONIA DE BIRIMBAU Cultura da Capoeira em Música Clássica – ISBN 9781513625584 © September 2017 (Brazilian)3.Title: SINFONIA DE BIRIMBAU Cultura de la Capoeira en Música Clásica – ISBN 9781513625560 © November 2017 (Spanish)2.Title: CAPOEIR@ INTERNET – ISBN 0 646 37351-X © 1999 (Brazilian & English)1.Title: CAPOEIRA $LAVE RITUAL – ISBN 0 646 263838 © 1995 (English)CD PRODUCTION:5. CD ENCHENTE © 2007 made in BR4. CD SEED OF FREEDOM © 2004 made in AU3. CD CAPOEIRA ART & RITUAL © 2002 made in AU2. CD WARRIORS DANCING © 1997 made in AU1. CD PALMARES IN AUSTRALIA © 1989 made in AUEXPERIENCE IN WORLDWIDE EVENTS:•Internationally (from 1985 to 2020) I've been teaching and performing music and Capoeira in Europe; Australia; New Zealand; Brazil; New Caledonia; USA; Canada and South Africa•Sydney (1990-2004) Festival of Sydney•Sydney (1992-2002) bassist performing classical music with: Sydney Opera House Orchestra; Willoughby Symphony Orchestra and Penrith Symphony Orchestra•Sydney (1993-2000) teaching children aged 3 to 10 at the Bondi Pavilion•Adelaide (1999 and 2002) WOMAD Festival•Sydney (from November1987 to 2006) Capoeira and Music Teacher at: Bondi Pavilion Community Cultural Centre; Sydney Conservatorium of Music; NSW University; University of Sydney and SBS Radio•New Zealand (1994) The University of Wellington•Auckland (1992) Asia Pacific Festival / New Zealand Arts Foundation•Brazil (1978 to 1983) Amazon Theatre Choir and Choir Madrigal Jovem de Brasília•Brazil (1981-84) bassist employed full time at State Youth Orchestra of Rio de JaneiroACADEMIC EDUCATION:•Certificate IV TESOL, TESOL Australia (2019)•Master of Music (Composition), University of Sydney (2018)•Graduate Diploma of Music (Performance), AMPA, Sydney (2017)•Diploma of Music (Performance), TAFE NSW (2015)•Diploma of Music (Business), TAFE NSW (2014)•Bachelor of Music (Contrabass Major), Brazil (1983)•Qualified Music Teacher, Brazil (1983)PROFESSIONAL PROFICIENCY:Teaching; composition; singing; recorder-flute; guitar, bass; piano; percussion; drum; and gumbark (aka didgeridoo); recording and mixing, programming music notation editors and Logic Pro digital audio workstation and sound effects; ePub digital conversion and validation for eBooks.Erudition in Brazil included teachers: João Maciel (guitar), George Geszti-student of Béla Bartók (recorder and theory), Dirson Costa and Levino Alcantara-students of Villa Lobos (choir and orchestra), Tony Botelho, Sandrino Santoro, Guido Bianchi (double bass), Nelson Aires, Roberto Sion (jazz/composition), amid others.Ever since living in Australia, Mestre Jeronimo has been sharing concerts and educational matters in conjunction with: Mike Nock (piano-jazz), Riley Lee (Japanese shakuhachi-flute), Mark Atkins (gumbark-didjeridu), Mike Ryan (trumpet-Latin/jazz), Jane Butler Andino (piano-Latin/classical/jazz), Monica Trapaga (singer, TV Presenter), Steve Reeves (double bass-Melbourne Symphony orchestra), Kees Boersma (double bass-Sydney Symphony orchestra), Guy Strazullo (guitar-jazz), Miroslav Bukovsky (trumpet-jazz), Leon Gaer (bass-jazz), Gordon Rytmeister (drums-jazz/rock), Fabian Hevia (drums-Latin/jazz) and Dón Burrows (clarinet-jazz), among others.

Lié à Capoeira $lave Ritual

Livres électroniques liés

Arts martiaux pour vous

Voir plus

Articles associés

Catégories liées

Avis sur Capoeira $lave Ritual

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

    Aperçu du livre

    Capoeira $lave Ritual - Mestre Jeronimo

    CONTENU

    DONNÉES DU CATALOGUE DES MANUSCRITS

    $LAVE RITUAL

    HOMMO $APIEN

    PATOIS D'E$CLAVES

    UNESCO CAPOEIRA

    QUILOMBO BONDI

    CAPOEIRA & ÉVOLUTION

    DÉDICACE

    ANECDOTE

    PRÉFACE

    IDENTITÉ CAPOEIRA AUSSIE

    MA VIE MON ART

    LADAINHA

    CHULA

    Ch.  1. HISTOIRE

    1.1 GENÈSE

    1.2 PROCÉDURE

    1.3 TECHNIQUES

    Ch.  2. CAPOEIRA & MUSIQUE

    2.1 TOQUE DE BIRIMBAU

    2.2 PARTITION BIRIMBAU

    2.3 MA MÉTHODE BIRIMBAU

    2.4 NOTATION DE PERCUSSION

    2.5 ANGOLA A TROIS

    2.6 CHANTS DE CAPOEIRA

    2.7 RITUEL & FOLKLORE

    Ch.  3. CAPOEIRA & MESTRES

    3.1 MESTRE BIMBA

    3.2 MESTRE PASTINHA

    3.3 RODA DE CAPOEIRA

    3.4 JOGO DE ANGOLA

    3.5 JOGO DA REGIONAL

    3.6 MESTRE MUNDO

    Ch. 4. CAPU-CHAMPION DISPUTE

    Ch. 5. AUSSIE CAPOEIRA GENÈSE

    5.1 FORMATION ENFANTS

    5.2 MAITRES PIONNIERS

    5.3 ÉCOLES AUSSIE DE CAPOEIRA

    5.4 RODA PANDÉMIQUE

    Ch. 6. LE JEU DE LA VIE (Opéra Capoeira)

    OVERTURE

    1er ACTE – FRUTO PROÍBIDO [Fruit Défendu]

    2ème ACTE – NO MORE MR NICE GUY

    3ème ACTE – TOTAL RECALL

    Ch. 7. FECHA A RODA (FINALE)

    REMERCIEMENTS

    INDEX

    BIBLIOGRAPHIE

    L'AUTEUR

    DROITS D'AUTEUR

    MENTION LÉGALE

    J’écris Capoeira $lave Ritual dans la langue des contributeurs brésiliens, français, italiens, australiens, espagnols et allemands alors que nous les vocalisons

    🖖

    Attention: Je ne soutiens pas les attitudes incohérentes et les mensonges qui engendrent le manque de respect et le racisme et alors que la langue brésilienne est discriminée et considérée comme un domaine trivial du portugais, dans la nation multiethnique d'Australie, la langue aussie est dévalorisée.

    Donc, mon accent aussie [ohzii] (alias anglais) contient une intonation polyglotte issue de la synthèse des langues sud-américaines et européennes.

    J'apprécie la culture des autres et j'ai choisi d'écrire Capoeira $lave Ritual Total Recall dans le Idiome Aussie, qui, bien que non considérée comme une langue officielle, atteste des traditions et juste identité des Australien.

    Pour respecter et exalter la culture Capoeira qui incarne la véritable identité des Brésiliens, j'écris notamment une version de ce livre en Idiome Brésilienne.

    Mestre Jeronimo JC

    🖖

    Lorsque l'Homo sapiens sèmera des arbres à l'ombre desquels il ne prendra pas possession ou ne mangera pas les fruits, mais d'autres $laves en bénéficieront, la société progressera

    Capoeira

    La vigueur et la valeur de la Capoeira correspondent à l'attitude d'une famille honnête qui prend soin, protège et éduque

    Le rituel et sport multiculturel né au Brésil, reconnu comme Capoeira [ka-poh-ayee-ra] (Capuêra, Kaapoera, Capuera, Capoera, etc.) est Patrimoine Culturel Immatériel de l'Humanité (UNESCO, 2014)

    L'éducation avec Capoeira nous donne une totale liberté

    MEDITATION E-BOOK 29 NOV 2022.jpg

    La routine saine du mélange harmonieux de techniques de combat et d'arts de Capoeira produit des compétences utiles pour aider à surmonter nos défis quotidiens

    La Capoeira pratiquée comme thérapie renforce le corps et l'esprit et produit un excellent bienêtre physique et spirituel pour écraser les misères causées par l'oppression qui génère l'esclavage et le racisme

    CAPOEIRA

    $LAVE RITUAL

    Livre Instructif & Divergent Pour

    Tous $laves Hommo Sapiens

    Avec un jeu créatif d’une Opéra de Capoeira

    DONNÉES DU CATALOGUE DES MANUSCRITS

    Capoeira $lave Ritual Édition Française Total Recall

    Publié par

    Jeronimo Santos Da Silva ― Mestre Jeronimo

    Email: mestrejeronimo@gmail.com

    Web: facebook.com/mestrejeronimomusician

    Conception du livre, mise en page du texte, graphisme, couverture par Mestre Jeronimo

    Illustration de la couverture par Mestre Jeronimo

    Écrit en langue brésilienne par Mestre Jeronimo

    Livre original écrit en Aussie langue par Mestre Jeronimo

    Produit à Bondi Beach NSW 2026 Australie

    Données de Catalogue en Publication

    Santos Da Silva, Jeronimo, 1959-

    Capoeira $lave Ritual Édition Française Total Recall

    1. Capoeira – Danse – Arts Martiaux – Sports

    2. Folklore – Histoire – Philosophie – Politique

    3. Bilingue – Langue Étrangère – Musique – Arts de la scène

    4. Africain – Australien – Brésilien – Européen – USA

    5. Catimbó – Candomblé – Umbanda – Croyance

    5. Éducation – Famille – Santé – Permaculture

    I. Titre

    ISBN 9798378880041

    À minha Família—Capoeira

    minha Mãe & Pai

    estimada filha Marina

    meus amigos, professores, alunos e os es$cravisados (contribuintes) em busca de Educação Honesta

    À ma Famille—Capoeira

    ma Mère et mon Père

    ma fille bien-aimée Marina,

    mes amis, professeurs, étudiants et tous les $laves (contribuables) qui recherchent une Éducation Honnête

    Seo '7' - faz chamada 2.tif

    Citoyens et éducateurs honorable

    Vivez Beaucoup & Prospérez!

    🖖

    $LAVE RITUAL

    Soyez un Mandingueiro, un être malin, et vous conquériez la Liberté!

    Avec la efficace de la Capoeira, j'enseigne que nous pouvons avoir la 'Liberté Totale'… et évoluer. —

    Nos paroles prononcées et écrites représentent nos pensées et nos actions. L'écriture atteste donc de la qualité et de la valeur de nos attitudes. L'usage irresponsable de l'écrit engendre l'irrespect, le chômage, les guerres, l'esclavage, le racisme, etc. Puis, la fonction pédagogique et artistique de mon livre comprend aussi un appel: attention, PENSEZ!

    Il faut jeter à la poubelle tous les mots en usage d'origine raciste!

    J'ai suivant entendu des gens dire «Le premier devient le dernier». Donc ce livre prouve la valeur du dicton populaire. J'écris ce livre inspiré par la même attitude iconoclaste qui a généré la création du livre original Capoeira $lave Ritual © 1995.1

    L'idée de faire une édition révisée s'est transformée en une nouvelle édition originale de mon livre et présente une mise à jour des références culturelles, sociales, ethniques et historiques. J'ai mis à jour certains mots que j'ai écrits en 1995 car ils provoquent un manque de respect. Mon nouveau livre traite et informe sur les aspects sociaux (histoire, langue, philosophie, spiritualité, musique, sport, art martial, politique, etc.) des cultures originaires sud-américaines, brésiliennes, africaines, australiennes, portugaises; et cultures alliées.

    Parmi plusieurs raisons, découvrez quelques-unes des affaires sociales que j'ai vécues et utilisées pour confirmer l'importance d'une scolarité correcte que nous devons mettre en œuvre. En arrivant en Australie en 1987, j'ai vite été très surpris de lire dans le principal journal de la ville, le Sydney Morning Herald, que la capitale du Brésil était Buenos Aires — (u-lala-?).

    En plus de ce coup de poing non instructif dans le cerveau, c'est lors de la Coupe du Monde de la FIFA 2014 à Rio dans la émission de télévision australienne, Channel 7, l'un des chroniqueurs a déclaré que les Brésiliens parlaient italien. Lorsque le collègue lui a demandé d’affirmer son erreur, il a souri comme un mouton et a tenté de cacher son erreur; et ne pas tomber dans le ridicule total. Donc, étant ma véritable identité multiculturelle le mélange de plusieurs traditions et langues j'ai rationnellement choisi d’annoncer que j’écris avec mon Langage Brésilien. Je n’écris pas en portugais et je n’ai aucune intention de promouvoir les affaires portugaises.

    — Donc, vous demandez: JC, pourquoi cette identification culturelle est-elle si essentiel pour vous?

    Les gars, vous n'avez pas encore réalisé que je ne suis pas un européen?!

    Je suis très fier de mes racines culturelles sud-américaines!

    C:\Users\Mestre Jeronimo\Documents\ESP BOOK SINFONIA DE BIRIMBAU - 18 MAY 2019\$LAVE RITUAL ORIGINAL FILES - 1995\FOTOS DO LIVRO\FOTOS COLORIDAS $LAVE RITUAL\Mestre e Daniel - May 2020.jpg

    Étant pleinement conscient de qui je suis, je ne tolère pas les mensonges qui fomenté la corruption et le racisme. Par conséquent, bien qu'il n'ait pas encore été formellement proclamé que le peuple brésilien a sa propre langue, je vais prouver que c'est le cas. Je fournis de preuves rationnelles (dans ce livre) pour certifier de manière concluante ce que je dis. Profitez de la lecture du livre et clarifiez vos doutes à ce sujet et sur d'autres sujets sociaux parallèles.

    Je suis très fier d’annoncer que la Capoeira qui est arrivée avec moi à Sydney, en octobre 1987, était déjà très spéciale. Car qu'il a évolué avec les trois années que j'ai vécues en Europe enseignant et jouent de la musique et de la Capoeira et apprendre de nouvelles langues d'autres cultures. L'expérience a mis à jour ma scolarité et confirmé ce que je contestais déjà des mensonges qui sont encore utilisés au Brésil, pour opprimer la masse «colonisée» et discriminés, par les Européens et d'autres peuples ayant la même attitude raciste.

    De plus, la même situation ignoble s'est produite au Brésil colonial, dans les senzalas (quartiers esclavagistes). Les dominés ont été obligés de renier leur identité sociale et d'endosser la histoire européenne et des traditions portugaises. Cette posture exécrable et d'autres semblables a été bénie par les entreprises religieuses$ corrompues du Vatican, qui accepté des crimes tricheurs racistes des possédants d'e$claves. Du coup, j'arrêté de répéter les mensonges que nous étions obligés de répéter à l'école et j'ai choisi de m'identifier socialement en tant que Citoyen du Monde. Cette identité sociale décrit fidèlement ma personne multiculturelle et cultivée.

    En 1995, mon élève de Capoeira, Annetta Luce2, la danseuse et prof de danse des US$, a demandé: Jeronimo, pourquoi écris-tu un livre? — J'ai répondu que le livre m'aiderait également à résoudre des doutes personnels, car je ressentais le besoin de confirmer la valeur de mon parcours scolaire et de mon travail artistique.

    Eh bien, nous devons mettre fin à la corruption et au racisme, jouons à la Capoeira!

    Iêê...  vamos jogar, camará!

    HOMMO $APIEN

    Les humains, les Homo sapiens, sont TOUS indigènes à notre planète, ok!

    Nous devons respecter nos semblables (Homo sapiens) et arrêter de discriminer notre propre espèce dès que possible. Il n'y a aucune raison logique qui justifie que des citoyens honnêtes continuent à utiliser certains termes racistes. Pour nommer respectueusement des citoyens qui, dans le passé, ont été et sont toujours victimes de discrimination, au Brésil, en Australie et ailleurs, nous devons de toute urgence mettre fin aux attitudes déplorables et aux discours xénophobes que sont utilisées dans les établissements d'enseignement, les écoles, les universités, etc. Lorsque j'ai réalisé que j'utilisais des mots préjugés, que j'avais appris pendant ma scolarité, j'ai choisi de me rééduquer le plus rapidement possible et d'arrêter l'utilisation des mots qui ont généré des comportements irrespectueux et alimentent le racisme.

    Pour produire une scolarisation correcte il est nécessaire de dénoncer les mots racistes qui ont été officialisées par des gens arrogants et des tyrans. Nous ne devons pas continuer à répéter les mensonges qui discriminent les Peuples Originels des Amériques, de l'Australie, de l'Afrique; et d'autres lieux qui ont été envahis et pillé$. Actuellement, lorsque je parle et que j'écris, j'essaie toujours de me corriger, en éliminant les mots qui nous séparent et génèrent un manque de respect. En donnant des cours, j'essaie d'illustrer les valeurs familiales et spirituelles, en produisant une éducation efficace et honnête. Par conséquent, en mettant à jour correctement notre système éducatif (à la maison et formel), nous pouvons mettre fin au racisme. Les cultures et les peuples qui sont encore discriminés en raison de l'utilisation d'un langage péjoratif et de terminologies racistes seront respectés, et nous améliorerons la qualité de vie en société.

    Malheureusement, il existe de nombreuses locutions racistes dégoutantes utilisées à la maison, à l'église, Rodas de Capoeira, sports, danse, cinéma, TV, radio, internet, etc. Parmi les différents termes xénophobes qu'il est urgent d'éliminer, pensez à une raison rationnelle pour laquelle nous acceptons encore l'abus des mots «aborigène-indien-tribu...» qui sont entièrement corrompus dans leurs fonctions pédagogiques. Aujourd'hui ces mots ne sont utilisés que pour produire du racisme et de la misère humaine, car ils ne sont utilisés que pour différencier certaines races. Cette attitude cause un manque de respect et approuvant la démagogie des corrompus et des menteurs. Les arrogants justifient l'emploi de leurs termes racistes même avec l'excuse boiteuse de l'explorateur et navigateur italien Cristoforo Colombo (1451-1506), qui a commis une énorme erreur en pensant bêtement qu'il était arrivé à l'endroit où il devait au début se rendre.

    Colombo arrive dans de nombreux pays tels que les iles des Caraïbes (aujourd'hui appelées les Bahamas) et les côtes de l'Amérique centrale et du Sud et a ensuite exprimé à plusieurs reprises sa pensée irréelle qu'il avait atteint les côtes de l'Asie du Sud. Dès lors, il promeut l'usage du jargon trivial indiens pour signaler les habitants de son soi-disant Nouveau Monde, comme étant les citoyens natifs de l'Inde, où ferait-il... une autre découverte― (de lieux déjà habités?)

    Sous ce surnom incohérent, les Européens ont commencé à utiliser et publier un autre mensonge dans leurs livres anti-pédagogiques et générateurs d'attitudes racistes.

    ― (Les gars, mon discours révolutionnaire est ok de nos jours. Avant, on aurait été jeté dans le feu d'une $sainte Inquisition raciste, n’est-ce pas?)

    Subséquemment, il convient aussi de mentionner, en ajoutant des preuves historiques appropriées pour renforcer mon reproche pédagogique et iconoclaste, que les natifs de l'Inde avaient également leur nom d'origine {Jambudvipa; Bhārata} a manqué de respect, lorsqu'il a été remplacé par une épithète anglaise: vocable {indien}. En effet, un terme propre «autochtone» est considéré comme le jargon qui dérive du latin «indigenus» et «indigena-native» ainsi que du vieux latin «indu»; un mot dérivé du grec 'endo' signifiant dans et dedans et du latin 'gignere', signifiant engendrer, de la racine gène: désignant produire, créer, engendrer.

    La désignation triviale indigène qui est maintenant utilisée ne convient qu'à distinguer les citoyens opprimés des terres envahies. De nombreux Sud-Américains sont discriminés et considérés comme des indiens d’une race inférieure de seconde classe sans une identité présentable.

    Avec les résidents plus anciens vivant dans le pays aujourd'hui appelé Australie, qui sont discriminés en tant que aborigènes vulgaire, d'autres races qui n'avaient aucun lien social avec l'Inde ont été maudites par les bénédictions démagogues du Vatican et vouées à être totalement massacrées, volées, violée et réduite en esclavage par des envahisseurs.

    Comme toutes les espèces de notre planète descendent du même Hommo sapiens3 indigène, il faut nous rééduquer correctement et mettre fin à toutes les formes de racisme qui génèrent la misère et l'apartheid.

    PATOIS D'E$CLAVES

    Les pensées et les idées écrites à partir d'une éducation honnête forgent un mode de vie sain.

    Comment être sûr de parler une langue originale?

    En réalité, en répondant rationnellement à la question, nous concluons qu'il n'existe pas de langue entièrement originale. Toutes les langues sont inventées en fonction des besoins des gens et sont transformées en de nouvelles langues en raison des conséquences des guerres, des invasions de terres, de l'esclavage, etc.

    Par exemple, la langue akkadienne qui était parlée dans l'ancienne Mésopotamie, un pays qui comprend aujourd'hui une grande partie de l'Irak et du Koweït et des parties de la Syrie, de la Turquie et de l'Iran, était considérée comme la plus ancienne langue écrite. Donc, évaluons la valeur de notre idée et tirons une conclusion sur ce que nous parlons et sur ce que nous prétendons (par écrit) être notre vraie langue officielle.

    J'affirme que je ne parle pas le jargon portugais, car je suis brésilien. Ce que je PENSE confirme qui je suis! Alors, avec des données de l'histoire européenne, j'atteste de la logique de mon mode de vie et demande d'arrêter le manque de respect envers la Langue BR FLAG.bmp Brésilienne!

    Saviez-vous que les Brésiliens ne font pas partie de l'ethnie dite lusophone? Ceux-ci sont considérés comme les locuteurs d'un jargon portugais puriste. Le langage brésilien appartient au discours-$ dérivé du latin vulgaire, une Langue Romane. Le roumain, le portugais, l'espagnol, le français et l'italien sont les principales langues de cette classification.

    Iêê... chegou a hora, camará!

    image.tif

    Saviez-vous que les Portugais avaient aussi l'héritage d'avoir été forcés d'utiliser les traditions d'autres nations? En 1290, ils ont défié les lois arrogantes et ont renommé leur langage. Après la reconquête des terres portugaises, le roi D. Dinis Ier du Portugal a décrété que la langue vulgaire (galicien-portugais)

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1