Découvrez des millions d'e-books, de livres audio et bien plus encore avec un essai gratuit

Seulement $11.99/mois après la période d'essai. Annulez à tout moment.

La révision du traité (traduit)
La révision du traité (traduit)
La révision du traité (traduit)
Livre électronique161 pages2 heures

La révision du traité (traduit)

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

- Cette édition est unique;
- La traduction est entièrement originale et a été réalisée pour l'Ale. Mar. SAS;
- Tous droits réservés.

L'Europe aurait pu espérer un "avenir tout à fait différent", si les vainqueurs "avaient compris que les problèmes les plus graves réclamant leur attention n'étaient pas politiques ou territoriaux, mais financiers et économiques, et que les dangers de l'avenir ne résidaient pas dans les frontières et la souveraineté, mais dans la nourriture, le charbon et les transports".Ce Keynes écrit conscient que ce malentendu ne peut que générer une nouvelle catastrophe. John Maynard Keynes, après The Economic Consequences of Peace, écrit en 1919, revient avec The Treaty Revision sur ce qu'il considère comme le véritable défaut de conception de la Première Guerre mondiale : une série de traités de paix et de réparations économiques imposés par les pays vainqueurs aux pays vaincus qui n'auraient jamais permis un véritable redressement de l'Allemagne et, globalement, de l'Europe. Cette prédiction se confirme pendant la République de Weimar : seule une petite partie des réparations est versée aux vainqueurs. Cette prédiction se confirme pendant la République de Weimar : seule une petite partie des réparations est versée aux vainqueurs. En essayant de remplir ses obligations, l'Allemagne développe une puissance industrielle respectable, destinée à contribuer au réarmement ultérieur et donc à être la prémisse du conflit suivant, confirmant que la guerre européenne entre 1914 et 1945 a vraiment été, comme on l'a dit, "une guerre de trente ans".
LangueFrançais
Date de sortie10 mai 2021
ISBN9781802176988
La révision du traité (traduit)

Lié à La révision du traité (traduit)

Livres électroniques liés

Affaires pour vous

Voir plus

Articles associés

Catégories liées

Avis sur La révision du traité (traduit)

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

    Aperçu du livre

    La révision du traité (traduit) - John Maynard Keynes

    Keynes.

    CHAPITRE I - L'état des opinions

    C'est la méthode des hommes d'État modernes de dire autant de folies que le public l'exige et de ne les mettre en pratique que dans la mesure où elles sont compatibles avec ce qu'ils ont dit, en espérant que la folie dans l'action qui doit attendre la folie dans le discours se révélera bientôt comme telle et fournira une occasion de revenir à la sagesse, le système Montessori pour l'enfant, le public. Ceux qui contredisent cet enfant céderont bientôt la place à d'autres gardiens. Louez donc la beauté des flammes qu'il veut toucher, la musique du jouet qui se brise ; poussez-le à continuer ; mais attendez avec une attention vigilante, le sage et doux sauveur de la société, le bon moment pour le reprendre, juste brûlé et maintenant alerte.

    Je peux concevoir pour cette statistique effroyable une défense plausible. M. Lloyd George a assumé la responsabilité d'un traité de paix qui n'était pas sage, qui était en partie impossible, et qui mettait en danger la vie de l'Europe. Il peut se défendre en disant qu'il savait qu'elle était imprudente, qu'elle était en partie impossible, et qu'elle mettait en danger la vie de l'Europe ; mais que les passions et l'ignorance du public jouent dans le monde un rôle dont celui qui aspire à diriger une démocratie doit tenir compte ; que la paix de Versailles était le meilleur arrangement momentané que les exigences de la foule et le caractère des principaux acteurs combinés permettaient ; et pour la vie de l'Europe, qu'il a dépensé son habileté et sa force pendant deux ans pour éviter ou modérer les dangers.

    De telles affirmations seraient en partie vraies et ne peuvent être balayées d'un revers de main. L'histoire privée de la Conférence de la Paix, telle que révélée par les participants français et américains, montre Lloyd George sous un jour partiellement favorable, luttant généralement contre les excès du Traité et faisant ce qu'il pouvait sans risquer une défaite personnelle. L'histoire publique des deux années qui suivirent le traité le montre comme un protecteur de l'Europe contre toutes les conséquences négatives de son propre traité, qu'il était en son pouvoir d'empêcher, avec une habileté que peu auraient pu surpasser, préservant la paix, mais non la prospérité, de l'Europe, exprimant rarement la vérité, mais agissant souvent sous son influence. Il soutenait donc que, par des voies détournées, fidèle serviteur du possible, il servait l'homme.

    Il peut juger à juste titre que c'est ce qu'une démocratie est capable de faire de mieux, être manœuvré, flatter, persuadé de la bonne voie. Une préférence pour la vérité ou la sincérité en tant que méthode peut être un préjugé fondé sur une norme esthétique ou personnelle, incompatible, en politique, avec le bien pratique.

    On ne peut pas encore le dire. Même le public apprend par l'expérience. Le charme opérera-t-il encore, alors que le stock de crédibilité des hommes d'État, accumulé avant ces temps, s'épuise ?

    En tout état de cause, les particuliers ne sont pas soumis à la même obligation que les ministres du gouvernement de sacrifier la vérité pour le bien public. Une personne privée peut se permettre de parler et d'écrire librement. Elle peut peut-être aussi apporter un ingrédient à l'ensemble des choses que les baguettes des hommes d'État font fonctionner ensemble, si merveilleusement, pour notre bien ultime.

    Pour ces raisons, je n'admets pas l'erreur d'avoir fondé Les conséquences économiques de la paix sur une interprétation littérale du traité de Versailles, ni d'avoir examiné les résultats de son application effective. J'ai soutenu qu'une grande partie de ce travail était impossible ; mais je ne suis pas d'accord avec de nombreux critiques qui ont affirmé que, pour cette même raison, il était également inoffensif. L'opinion nationale a accepté d'emblée nombre de mes principales conclusions sur le traité. Mais il n'était donc pas indifférent que l'opinion extérieure les accepte également.

    En effet, à l'heure actuelle, il y a deux opinions ; non pas, comme autrefois, la vraie et la fausse, mais l'externe et l'interne ; l'opinion du public exprimée par les politiciens et les journaux, et l'opinion des politiciens, des journalistes et des fonctionnaires, en haut, en bas et derrière les escaliers, exprimée dans des cercles restreints. En temps de guerre, il est devenu un devoir patriotique que les deux opinions soient aussi différentes que possible ; et certains semblent le penser encore.

    Cette situation n'est pas entièrement nouvelle. Mais il y a eu un changement. Certains disent que M. Gladstone était un hypocrite ; mais si c'est le cas, il n'a pas laissé tomber son masque dans la vie privée. Les hauts tragédiens, qui autrefois fulminaient dans les parlements du monde, le poursuivaient ensuite au dîner. Mais les apparences ne peuvent plus être maintenues dans les coulisses. La peinture de la vie publique, si elle est assez rouge pour passer sous les feux des projecteurs d'aujourd'hui, ne peut être portée en privé, ce qui fait une grande différence pour la psychologie des acteurs eux-mêmes. La multitude qui vit dans l'auditorium du monde a besoin de quelque chose de plus grand que la vie et de plus simple que la vérité. Le son lui-même voyage trop lentement dans ce vaste théâtre, et une parole vraie n'a plus de valeur lorsque ses échos brisés ont atteint l'auditeur le plus éloigné.

    Ceux qui vivent dans des cercles restreints et partagent l'opinion interne accordent à la fois trop et trop peu d'attention à l'opinion externe ; trop, parce que, prêts par des paroles et des promesses à tout lui accorder, ils considèrent l'opposition ouverte comme absurdement futile ; trop peu, parce qu'ils croient que ces paroles et ces promesses sont si certainement destinées à changer en temps voulu, qu'il est pédant, fastidieux et inapproprié d'analyser leur signification littérale et leurs conséquences exactes. Ils savent tout cela presque aussi bien que le critique, qui perd, selon eux, son temps et ses émotions à s'enthousiasmer pour ce qui, selon lui, ne peut pas arriver. Cependant, ce qui est dit devant le monde est encore plus important que les souffles souterrains et les chuchotements bien informés, dont la connaissance permet à l'opinion intérieure de se sentir supérieure à l'opinion extérieure, même au moment où l'on s'y plie.

    Mais il y a une autre complication. En Angleterre (et peut-être ailleurs), il y a deux opinions extérieures, celle qui est exprimée dans les journaux, et celle que la masse des hommes ordinaires soupçonne en privé d'être vraie. Ces deux degrés d'opinion extérieure sont beaucoup plus proches l'un de l'autre qu'ils ne le sont intérieurement, et à certains égards, ils sont identiques ; cependant, il existe sous la surface une différence réelle entre le dogmatisme et le caractère définitif de la presse et la conviction vivante et indéfinie de l'homme individuel. Je suppose que, même en 1919, l'Anglais moyen n'a jamais vraiment cru à l'indemnité ; il l'a toujours prise avec un grain de sel, avec une certaine dose de doute intellectuel. Mais il lui semblait que, pour le moment, il n'y avait guère de danger pratique à poursuivre l'indemnisation, et aussi que, par rapport à ses sentiments du moment, croire à la possibilité de paiements illimités de la part de l'Allemagne était un meilleur sentiment, bien que moins vrai, que l'inverse. Ainsi, le changement récent de l'opinion extérieure britannique n'est qu'en partie intellectuel, et est plutôt dû à des conditions modifiées ; car on voit que la persévérance dans l'indemnité implique maintenant un préjudice pratique, tandis que les revendications du sentiment ne sont plus aussi décisives. Il est donc disposé à aborder des sujets dont il a toujours été conscient du coin de l'œil.

    Les observateurs étrangers risquent de ne pas prêter suffisamment attention à ces sensibilités non exprimées, que la voix de la presse est appelée à exprimer un jour ou l'autre. L'opinion intérieure les influence progressivement en percolant dans des cercles de plus en plus larges ; et ils sont sensibles, à terme, aux arguments, au bon sens ou à l'intérêt personnel. C'est la tâche de l'homme politique moderne d'être soigneusement conscient de ces trois degrés ; il doit avoir assez d'intelligence pour comprendre l'opinion interne, assez de sympathie pour détecter l'opinion interne externe, et assez de culot pour exprimer l'opinion externe externe.

    Que ce récit soit vrai ou fantaisiste, il ne fait aucun doute que le sentiment public a énormément changé au cours des deux dernières années. Le désir d'une vie tranquille, d'engagements réduits, de conditions confortables avec nos voisins, est maintenant primordial. La mégalomanie de la guerre est passée, et chacun veut se conformer aux faits. Pour ces raisons, le chapitre des réparations du traité de Versailles s'effrite. Il y a peu de chances aujourd'hui que les conséquences désastreuses de son accomplissement soient évitées.

    Dans les chapitres suivants, j'entreprends une double tâche, en commençant par une chronique des événements et un exposé des faits actuels, et en concluant par des propositions sur ce que nous devrions faire. J'attache naturellement une importance primordiale à ce dernier. Mais il n'y a pas qu'un intérêt historique à se pencher sur le passé récent. Si nous examinons d'un peu plus près les deux années qui viennent de s'écouler (et la mémoire générale est maintenant si faible que nous ne connaissons guère mieux le passé que l'avenir), nous serons frappés surtout, je crois, par le grand élément de fiction nuisible. Mes propositions finales supposent que cet élément de prétention a cessé d'être politiquement nécessaire ; que l'opinion extérieure est maintenant prête à ce que l'opinion intérieure révèle ses convictions secrètes et agisse en conséquence ; et que ce n'est plus un acte d'indiscrétion futile que de parler raisonnablement en public.

    CHAPITRE II - De la ratification du traité de Versailles au second ultimatum de Londres

    I. L'exécution du traité et les plébiscites

    Le traité de Versailles a été ratifié le 10 janvier 1920 et, sauf dans les domaines soumis à plébiscite, ses dispositions territoriales sont entrées en vigueur à cette date. Le plébiscite de Slesvig (février et mars 1920) attribue le nord au Danemark et le sud à l'Allemagne, dans chaque cas à une majorité décisive. Le plébiscite de la Prusse orientale (juillet 1920) révèle un vote écrasant en faveur de l'Allemagne. Le plébiscite de Haute-Silésie (mars 1921) donne une majorité de presque deux contre un en faveur de l'Allemagne pour l'ensemble de la province[2], mais une majorité pour la Pologne dans certaines zones du sud et de l'est. Sur la base de ce vote, et compte tenu de l'unité industrielle de certaines des régions contestées, les principaux Alliés, à l'exception de la France, ont été d'avis que, à l'exception des districts de Pless et de Rybnik, situés au sud-est, qui, bien que contenant des gisements de charbon non exploités et de grande importance, ont actuellement un caractère agricole, la quasi-totalité de la province devait être attribuée à l'Allemagne. En raison de l'incapacité de la France à accepter cette solution, l'ensemble du problème a été soumis à la Société des Nations pour un arbitrage définitif. Cet organisme a divisé la zone industrielle dans l'intérêt de la justice raciale ou nationaliste ; et a introduit en même temps, dans une tentative d'éviter les conséquences de cette division, des arrangements économiques compliqués d'une efficacité douteuse dans l'intérêt de la prospérité matérielle. Ils ont limité ces dispositions à quinze ans, espérant peut-être que quelque chose se sera produit pour réviser leur décision avant la fin de cette période. D'une manière générale, la frontière a été tracée, indépendamment des considérations économiques, de manière à inclure le plus grand nombre possible d'électeurs allemands, d'une part, et de Polonais, d'autre part (bien que, pour parvenir à ce résultat, il ait été nécessaire d'attribuer à la Pologne deux villes presque exclusivement allemandes, Kattowitz et Königshütte). De ce point de vue limité, le travail a peut-être été effectué de manière équitable. Mais le traité avait stipulé que les considérations économiques et géographiques devaient également être prises en compte.

    Je n'ai pas l'intention d'examiner en détail la sagesse de cette décision. On croit en Allemagne que l'influence souterraine exercée par la France a contribué à ce résultat. Je doute qu'il s'agisse là d'un facteur important, si ce n'est que les responsables de la SDN étaient naturellement soucieux, dans l'intérêt de la SDN elle-même, de produire une solution qui ne soit pas un fiasco en raison de l'incapacité des membres du Conseil de la SDN à se mettre d'accord ; ce qui

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1