Découvrez des millions d'e-books, de livres audio et bien plus encore avec un essai gratuit

Seulement $11.99/mois après la période d'essai. Annulez à tout moment.

“Tango Argentin Un « bréviaire » de poche pour ses danseurs”
“Tango Argentin Un « bréviaire » de poche pour ses danseurs”
“Tango Argentin Un « bréviaire » de poche pour ses danseurs”
Livre électronique191 pages46 minutes

“Tango Argentin Un « bréviaire » de poche pour ses danseurs”

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

Dans ce livre, nous découvrons le code d'honneur des danseurs "portenos" du Tango Milonguero, qui sont restés "non contaminés" par le tourisme autour du Tango, et dont la plupart ont plus ou moins 70-80 ans. Leur comportement reflète des concepts dont on parlait déjà dans la Chine ancienne ! Découvrons-les ensemble en marchant sur les traces du philosophe chinois Lao Tse et de los Viejos Milongueros. Vous serez certainement étonnés par ce que vous découvrirez !

LangueFrançais
Date de sortie1 nov. 2022
ISBN9798215206881
“Tango Argentin Un « bréviaire » de poche pour ses danseurs”
Auteur

Patricia Müller

Patricia Müller begann 1997 mit dem Studium des argentinischen Tangos im Milonguero-Stil bei der Lehrerin Yvonne Meissner. Ab dem folgenden Jahr begann sie zu unterrichten und Workshops mit weltbekannten argentinischen Meistern zu organisieren. Seit 2002 leitet sie das berühmte TangoCafeFirenze, eine der ersten typischen Milongas in Italien.

Auteurs associés

Lié à “Tango Argentin Un « bréviaire » de poche pour ses danseurs”

Livres électroniques liés

Arts du spectacle pour vous

Voir plus

Articles associés

Catégories liées

Avis sur “Tango Argentin Un « bréviaire » de poche pour ses danseurs”

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

    Aperçu du livre

    “Tango Argentin Un « bréviaire » de poche pour ses danseurs” - Patricia Müller

    Introduction

    La genèse de ce livre commence en quelque sorte en 1977 lorsque j’ai rencontré pour la première fois maître Gia Fu Feng (1). Il m’a initié à l’étude approfondie des disciplines taoïstes (2) et en particulier du T’ai Chi Chuan (3), que j’ai commencé à enseigner en 1981.

    Au fil des années, j’ai toujours cultivé une passion pour les danses de salon, et en 1995, presque par hasard, j’ai découvert le Tango Milonguero (4): ce fut un véritable choc ! Non seulement je suis tombé amoureux de la musique, de la danse et de l’univers du tango argentin, mais j’ai aussi trouvé qu’il était incroyablement similaire à mon cher vieux T’ai Chi Chuan ! Pour le danser, il fallait faire attention à sa posture, à l’axe non seulement physique mais aussi mental et émotionnel.

    À cette époque, je me débattais avec l’écriture et la publication de mon premier livre (5), et à cette occasion, j’ai dû remettre à plat toutes les connaissances que j’avais apprises de mon maître, notamment le livre de Lao Tse (6) Tao Te Ching (7). Ce livre, composé de 81 chapitres ou dictons, enseigne-le Ne rien faire et pose les bases du taoïsme philosophique. J’étais tellement plongé dans mes études taoïstes mais aussi tellement pris par la danse qu’un jour j’ai utilisé par erreur le mot Tango au lieu de Tao : un lapsus, pensais-je !

    Et pourtant, j’ai vite compris, en me comparant aussi aux Viejos Milongueros (8) que j’ai eu l’honneur de rencontrer, combien la profondeur des dictons chinois travaillait pour le Tango lui-même. Leur danse, intense et classe, était, en effet, basée sur le fait de prendre soin d’eux-mêmes, du danseur et des autres dans la pièce, sans se donner des airs et s’exposer ainsi à la critique. Elle apparaît donc comme un faire silencieux à la base du bonheur dans la vie (comme l’enseigne Lao Tse) et dans la salle de bal (comme le recommandent les Viejos Milongueros).

    Je demande donc au Viejo Lao Tse de me pardonner : ou peut-être a-t-il déjà dansé le Tango dans la Chine ancienne ?

    Il ne me reste plus qu’à remercier tous ceux qui m’ont aidé à réaliser ce petit livre : Lino Bisenzi, Laura Cumbat, Laura Berni, Alice Ruglioni, Fabiola Fani, et Yvonne Meissner. Merci à eux tous !

    Arrivé à ce point, je ne peux qu’espérer qu’il vous plaise, vous souhaiter une bonne lecture et comme il ne pouvait en être autrement : bon Tango à tous !

    Patricia Müller - Florence, Italie 2009

    Pour distinguer les rôles des danseurs et des danseuses de façon à les rendre clairs, j’utiliserai les mots espagnols la bailarina las bailarinas pour le rôle traditionnel de la femme et de la

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1