Verbes arabes (100 verbes conjugués)
Par Karibdis
()
À propos de ce livre électronique
Écrit spécialement pour les livres électroniques, Les verbes arabes a une introduction à la formation de tous les temps verbaux en arabe, ainsi que 100 verbes complètement conjugués et accompagnés de leur traduction. Le lecteur peut chercher dans tout le livre parce qu'il n'y a pas d'images ni texte illisible.
Karibdis
Language learning series: French, Italian, German, Danish, Spanish, Russian, Czech, Portuguese, English, etc.
Lié à Verbes arabes (100 verbes conjugués)
Livres électroniques liés
Traduction au français des poèmes soufis du Maghreb arabe Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5Es-Tu là, Allah? Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa jurisprudence du culte en images Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationHistoire des deux sœurs jalouses de leur cadette Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa vie de Mahomet Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationInterprétation de la Sourate Al-Baqara: Interprétation de le Saint Coran, #1 Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationRéponses aux attaques contre l’islam Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationProphète Mohammed Que la paix soit sur Lui: Un résumé de l'histoire du dernier et ultime prophète de Dieu, de sa naissance à sa mort Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationAl-Munqid Min Addalâl Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5La vie du prophète Mahomet (570-632): Mahomet et les origines de l'islam Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationSentiments dans l'Islam Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes douces Sagesses Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationJ'Apprends l'Anglais En Lisant Des Histoires Bilingues Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationManuel D'ecriture Et De Prononciation Arabes Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe-Muwatta Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationInterprétation de la Sourate Prophète Joseph: Interprétation de le Saint Coran, #2 Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationAr Radd Al Jamil Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Le livre descendu: essai d'exégèse coranique, Volume 2 Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationInterprétation de la Partie Amma: Interprétation de le Saint Coran, #4 Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5En Imaginant un Avenir Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMahomet ou Mouhammad ? Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMiracles et signes divins dans le Coran Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5L'Islam et la Science: Conférence faite à la Sorbonne le 29 mars 1883 Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationJe suis musulmane voilée et non je ne sais pas faire le couscous !: Les tribulations d'une Française dans son propre pays Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes Voiles de l’Âme et le Chemin Vers la Lumière Divine Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMusulmophobie - Origines ontologique et psychologique Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationPrincipes Tires De La Vie Des Quatre Califes Bien-Guides Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationBerbères d'Amérique selon le Commandant Cauvet: Berbères et autres peuples Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationVerbes hindis (100 verbes conjugués) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Études des langues étrangères pour vous
Production écrite DALF C1 Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5Les mots de l'info C1-C2 Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes mots de l'info B1-B2 Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Apprendre l'anglais par la méthode choc Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationJ'Apprends l'Anglais En Lisant Des Histoires Bilingues Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes notes de Polyglotte. Conseils pratiques pour l'apprentissage d'une langue étrangère. Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Apprendre l'allemand en 10 jours: Cours de langue facile avec une nouvelle méthode Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Mon Prénom Africain, Mon Prénom Bamiléké Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/52000 Most Common French Words in Context: Get Fluent & Increase Your French Vocabulary with 2000 French Phrases Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5L'apprentissage du français en vue de l'intégration: réflexions autour de formateurs migrants et d'élèves allophones Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationGuide de conversation anglais pour debutants Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5101 Conversations in Simple French: 101 Conversations | French Edition, #1 Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5Be less French: Speak better English Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationPour l'amour du multilinguisme: Une histoire d'une monstrueuse extravagance Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationUn été pas comme les autres - A Summer Like No Other (Livre Bilingue: Français - Anglais) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationEcrire l'amazigh: Ouvrage didactique Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationApprendre l'hébreu - Rapide / Facile / Efficace: 2000 vocabulaires clés Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Dictionnaire Français - Anglais: savoir traduire les homonymes français en contexte Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL’anglais: L'essentiel Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLivre de vocabulaire russe: Une approche thématique Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationUn Seul Rêve/Alles für einen Traum (Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Französisch): Livres bilingues: allemand - français Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe Complet Test My English. Débutant à Avancé. À quel point êtes-vous bon ? Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationVerbes portugais (100 verbes conjugués) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLivre de vocabulaire turc: Une approche thématique Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationAdvanced French Conversation Dialogues: 30 Natural Dialogues with Vocabulary, Comprehension Questions & English Translations Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLivre de vocabulaire grec: Une approche thématique Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationVerbes néerlandais (100 verbes conjugués) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLivre de vocabulaire coréen: Une approche thématique Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Catégories liées
Avis sur Verbes arabes (100 verbes conjugués)
0 notation0 avis
Aperçu du livre
Verbes arabes (100 verbes conjugués) - Karibdis
Écrit spécialement pour les livres électroniques, Les verbes arabes a une introduction à la formation de tous les temps verbaux en arabe, ainsi que 100 verbes complètement conjugués et accompagnés de leur traduction. Le lecteur peut chercher dans tout le livre parce qu'il n'y a pas d'images ni texte illisible.
Editorial Karibdis
Verbes arabes
Collection 100 verbes - Volume 13
Première édition
Karibdis 24.08.20
Titre original : Verbes arabes
© Editorial Karibdis, 2020
Dessin de couverture : Karina Martínez Ramírez
Éléments de la couverture : Creative_hat / Freepik
Éditeur numérique : Karibdis
Première édition : août 2020
Tous droits réservés. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur ou de ses ayant droit ou ayant cause est illicite. Il en est de même pour la traduction, l'adaptation ou la transformation, l'arrangement ou la reproduction par un art ou un procédé quelconque. La reproduction partielle ou intégrale, sans l'accord préalable et écrit de l'auteur, est strictement interdite.
Si vous trouvez une coquille ou une erreur dans cette œuvre et que vous voulez nous le rapporter, vous pouvez écrire à l'adresse email suivante : idiomaskaribdis@gmail.com ou www.karibdis.com. Nous serons heureux de répondre à vos questions, suggestions d'amélioration et vos commentaires.
VERBES ARABES
1. Introduction
La langue arabe appartient aux langues sémitiques, tel que l'araméen, l'hébreu et le maltais. Les caractéristiques principales du verbe arabe sont :
mode : indicatif, subjonctif, jussif, impératif
temps : présent, passé, futur
personne : première, deuxième, troisième
nombre : singulier, duel, pluriel
genre : masculin, féminin
voix : active, passive
2. Classification des verbes
Les verbes arabes sont classifiés en deux groupes :
Verbes réguliers : les verbes qui suivent un schéma régulier
Verbes irréguliers : les verbes qui difèrent de la norme commune
2.1. La racine du verbe
L'arabe utilise la troisième personne masculine du singulier de l'accompli comme la forme basique utilisée dans les dictionnaires (c'est comme l'infinitif français). À partir de cette forme, tout en supprimant les voyelles, on peut extraire les trois lettres (très rarement quatre lettres) qui composent la racine du verbe. Par exemple, le verbe écrire :
كَتَبَ (kataba)
Si on supprime toutes les voyelles, on a les consonnes K - T - B. Ces consonnes, toujours dans le même ordre, s'utilisent pour construire toute la conjugaison. On ajoute des préfixes (avant la racine), des infixes (au milieu de la racine) et des suffixes (après la racine) à ces trois lettres pour conjuguer le reste de personnes et de temps verbaux.
3. Inaccompli
3.1. Voix active
L'inaccompli des verbes réguliers arabes est formé avec la racine du verbe plus les préfixes et les suffixes ...أَ (ʾa...), ...ﺗﹷ (ta...), ﺗﹷ...ينَ (ta...īna), ...ﻴﹷ (ya...), ...ﺗﹷ (ta...), ﺗﹷ...ﺎﻦِ (ta...āni), ﻴﹷ...ﺎﻦِ (ya...āni), ﺗﹷ...ﺎﻦِ (ta...āni), ...ﻧَ (na...), ﺗﹷ...ﻮﻦَ (ta...ūna), ﺗﹷ...نَ (ta...na), ﻴﹷ...ونَ (ya...ūna), ﻴﹷ...نَ (ya...na) :
كَتَبَ kataba (écrire)
أَكْتُبُ (ʾaktubu) mf
تَكْتُبُ (taktubu) m
تَكْتُبِينَ (taktubīna) f
يَكْتُبُ (yaktubu) m
تَكْتُبُ (taktubu) f
تَكْتُبَانِ (taktubāni) mf
يَكْتُبَانِ (yaktubāni) m
تَكْتُبَانِ (taktubāni) f
نَكْتُبُ (naktubu) mf
تَكْتُبُونَ (taktubūna) m
تَكْتُبْنَ (taktubna) f
يَكْتُبُونَ (yaktubūna) m
يَكْتُبْنَ (yaktubna) f
3.2. Voix passive
L'inaccompli des verbes réguliers arabes à la voix passive est formé avec la racine du verbe plus les préfixes et les suffixes ...أُ (ʾu...), ...ﺗُ (tu...), ﺗُ...ينَ (tu...īna), ...ﻴُ (yu...), ...ﺗُ (tu...), ﺗُ...ﺎﻦِ (tu...āni), ﻴُ...ﺎﻦِ (yu...āni), ﺗُ...ﺎﻦِ (tu...āni), ...ﻧُ (nu...), ﺗُ...ﻮﻦَ (tu...ūna), ﺗُ...نَ (tu...na), ﻴُ...ونَ (yu...ūna), ﻴُ...نَ (yu...na) :
كَتَبَ kataba (écrire)
أُكْتَبُ (ʾuktabu) mf
تُكْتَبُ (tuktabu) m
تُكْتَبِينَ (tuktabīna) f
يُكْتَبُ (yuktabu) m
تُكْتَبُ (tuktabu) f
تُكْتَبَانِ (tuktabāni) mf
يُكْتَبَانِ (yuktabāni) m
تُكْتَبَانِ (tuktabāni) f
نُكْتَبُ (nuktabu) mf
تُكْتَبُونَ (tuktabūna) m
تُكْتَبْنَ (tuktabna) f
يُكْتَبُونَ (yuktabūna) m
يُكْتَبْنَ (yuktabna) f
4. Accompli
4.1. Voix active
L'accompli des verbes réguliers arabes est formé avec la racine du verbe plus les suffixes ﺖُ... (...tu), ﺖَ... (...ta), ﺖِ... (...ti), ﹷ... (...a), ﹷﺖ... (...at), ﺘُﻤَﺎ... (...tumā), ﺎ... (...ā), ﹷﺘَﺎ... (...atā), ﻨَﺎ... (...nā), ﺘُﻢ... (...tum), ﺘُﻦﱠ... (...tunna), ﹹﻮﺍ... (...ū), نَ... (...na) :
كَتَبَ kataba (écrire)
كَتَبْتُ (katabtu) mf
كَتَبْتَ (katabta) m
كَتَبْتِ (katabti) f
كَتَبَ (kataba) m
كَتَبَتْ (katabat) f
كَتَبْتُمَا (katabtumā) mf
كَتَبَا (katabā) m
كَتَبَتَا (katabatā) f
كَتَبْنَا (katabnā) mf
كَتَبْتُمْ (katabtum) m
كَتَبْتُنَّ (katabtunna) f
كَتَبُوا (katabū) m
كَتَبْنَ (katabna) f
3.2. Voix passive
L'accompli des verbes réguliers arabes à la voix passive est formé avec la racine du verbe plus les suffixes ﺖُ... (...tu), ﺖَ... (...ta), ﺖِ... (...ti), ﹷ... (...a), ﹷﺖ... (...at), ﺘُﻤَﺎ... (...tumā), ﺎ... (...ā), ﹷﺘَﺎ... (...atā), ﻨَﺎ... (...nā), ﺘُﻢ... (...tum), ﺘُﻦﱠ... (...tunna), ﹹﻮﺍ... (...ū), نَ... (...na). La première voyelle ﹷ (a) de la voix active change à ﹹ (u) et la deuxième voyelle ﹷ (a) change en ﹻ (i) à la voix passive :
كَتَبَ kataba (écrire)
كُتِبْتُ (kutibtu) mf
كُتِبْتَ (kutibta) m
كُتِبْتِ (kutibti) f
كُتِبَ (kutiba) m
كُتِبَتْ (kutibat) f
كُتِبْتُمَا (kutibtumā) mf
كُتِبَا (kutibā) m
كُتِبَتَا (kutibatā) f
كُتِبْنَا (kutibnā) mf
كُتِبْتُمْ (kutibtum) m
كُتِبْتُنَّ (kutibtunna) f
كُتِبُوا (kutibū) m
كُتِبْنَ (kutibna) f
5. Subjonctif
5.1. Voix active
Le subjonctif des verbes réguliers arabes est formé avec la racine du verbe plus les préfixes et les suffixes ...أَ (ʾa...), ...ﺗﹷ (ta...), ﺗﹷ...ي (ta...ī), ...ﻴﹷ (ya...), ...ﺗﹷ (ta...), ﺗﹷ...ﺎ (ta...ā), ﻴﹷ...ﺎ (ya...ā), ﺗﹷ...ﺎ (ta...ā), ...ﻧَ (na...), ﺗﹷ...ﻮ (ta...ū), ﺗﹷ...نَ (ta...na), ﻴﹷ...و (ya...ū), ﻴﹷ...نَ (ya...na). Les personnes finissant par la voyelle ُُ- (-u) à l'inaccompli changent cette voyelle à َ- (a) au subjonctif :
كَتَبَ kataba (écrire)
أَكْتُبَ (ʾaktuba) mf
تَكْتُبَ (taktuba) m
تَكْتُبِي (taktubī) f
يَكْتُبَ (yaktuba) m
تَكْتُبَ (taktuba) f
تَكْتُبَا (taktubā) mf
يَكْتُبَا (yaktubā) m
تَكْتُبَا (taktubā) f
نَكْتُبَ (naktuba) mf
تَكْتُبُوا (taktubū) m
تَكْتُبْنَ (taktubna) f
يَكْتُبُوا (yaktubū) m
يَكْتُبْنَ (yaktubna) f
5.2. Voix passive
Le subjonctif des verbes réguliers arabes à la voix passive est formé avec la racine du verbe plus les préfixes et les suffixes ...أُ (ʾu...), ...ﺗُ (tu...), ﺗُ...ي (tu...ī), ...ﻴُ (yu...), ...ﺗُ (tu...), ﺗُ...ﺎ (tu...ā), ﻴُ...ﺎ (yu...ā), ﺗُ...ﺎ (tu...ā), ...ﻧُ (nu...), ﺗُ...ﻮ (tu...ū), ﺗُ...نَ (tu...na), ﻴُ...و (yu...ū), ﻴُ...نَ (yu...na). Les personnes finissant par la voyelle ُُ- (-u) à l'inaccompli passif changent cette voyelle à َ- (a) au subjonctif passif :
كَتَبَ kataba (écrire)
أُكْتَبَ (ʾuktaba) mf
تُكْتَبَ (tuktaba) m
تُكْتَبِي (tuktabī) f
يُكْتَبَ (yuktaba) m
تُكْتَبَ (tuktaba) f
تُكْتَبَا (tuktabā) mf
يُكْتَبَا (yuktabā) m
تُكْتَبَا (tuktabā) f
نُكْتَبَ (nuktaba) mf
تُكْتَبُوا (tuktabū) m
تُكْتَبْنَ (tuktabna) f
يُكْتَبُوا (yuktabū) m
يُكْتَبْنَ (yuktabna) f
6. Jussif
6.1. Voix active
Le jussif des verbes réguliers arabes est formé avec la racine du verbe plus les préfixes et les suffixes ...أَ (ʾa...), ...ﺗﹷ (ta...), ﺗﹷ...ي (ta...ī), ...ﻴﹷ (ya...), ...ﺗﹷ (ta...), ﺗﹷ...ﺎ (ta...ā), ﻴﹷ...ﺎ (ya...ā), ﺗﹷ...ﺎ (ta...ā), ...ﻧَ (na...), ﺗﹷ...ﻮ (ta...ū), ﺗﹷ...نَ (ta...na), ﻴﹷ...و (ya...ū), ﻴﹷ...نَ (ya...na). Les personnes finissant par la voyelle ُُ- (-u) à l'inaccompli suppriment cette voyelle au jussif :
كَتَبَ kataba (écrire)
أَكْتُبْ (ʾaktub) mf
تَكْتُبْ (taktub) m
تَكْتُبِي (taktubī) f
يَكْتُبْ (yaktub) m
تَكْتُبْ (taktub) f
تَكْتُبَا (taktubā) mf
يَكْتُبَا (yaktubā) m
تَكْتُبَا (taktubā) f
نَكْتُبْ (naktub) mf
تَكْتُبُوا (taktubū) m
تَكْتُبْنَ (taktubna) f
يَكْتُبُوا (yaktubū) m
يَكْتُبْنَ (yaktubna) f
6.2. Voix passive
Le jussif des verbes réguliers arabes à la voix passive est formé avec la racine du verbe plus les préfixes et les suffixes ...أُ (ʾu...), ...ﺗُ (tu...), ﺗُ...ي (tu...ī), ...ﻴُ (yu...), ...ﺗُ (tu...), ﺗُ...ﺎ (tu...ā), ﻴُ...ﺎ (yu...ā), ﺗُ...ﺎ (tu...ā), ...ﻧُ (nu...), ﺗُ...ﻮ (tu...ū), ﺗُ...نَ (tu...na), ﻴُ...و (yu...ū), ﻴُ...نَ (yu...na). Les personnes finissant par la voyelle ُُ- (-u) à l'inaccompli passif suppriment cette voyelle au jussif passif :
كَتَبَ kataba (écrire)
أُكْتَبْ (ʾuktab) mf
تُكْتَبْ (tuktab) m
تُكْتَبِي (tuktabī) f
يُكْتَبْ (yuktab) m
تُكْتَبْ (tuktab) f
تُكْتَبَا (tuktabā) mf
يُكْتَبَا (yuktabā) m
تُكْتَبَا (tuktabā) f
نُكْتَبْ (nuktab) mf
تُكْتَبُوا (tuktabū) m
تُكْتَبْنَ (tuktabna) f
يُكْتَبُوا (yuktabū) m
يُكْتَبْنَ (yuktabna) f
7. Impératif
L'impératif est formé avec la suppression du préfixe ...ﺗﹷ (ta...) de la deuxième personne du singulier du jussif plus les suffixes -ø, -ي (-ī), -ﺎ (-ā), -ﻮ (-ū), -نَ (-na). Si cette forme commence par deux consonnes, on ajoute le préfixe -اِ (i) ou -اُ (u) :
كَتَبَ kataba (écrire)
اُكْتُبْ (uktub) m
اُكْتُبِي (uktubī) f
اُكْتُبَا (uktubā) mf
اُكْتُبُوا (uktubū) m
اُكْتُبْنَ (uktubna) f
8. Participe
8.1. Voix active
Le participe actif est formé avec la racine du verbe plus les voyelles ا...ـِ (ā...i) :
كَتَبَ kataba (écrire)
كَاتِب (kātib)
8.1. Voix passive
Le participe passif est formé avec la racine du verbe plus les affixes ﻣﹷ...ﻮِ (ma...ū). D'autres participes sont formés avec le préfixe ...ﻣﹹ (mu...) et le changement de la dernière voyelle à ﹻ (i) :
كَتَبَ kataba (écrire)
مَكْتُوب (maktūb)
9. Nom verbal
Les noms dérivés du verbe arabe peuvent se construire de formes très diverses et sont complètement imprévisibles. Il est donc important de les apprendre par cœur. Certains verbes ont plusieures formes possibles :
كَتَبَ kataba (écrire)
كِتَابَة (kitāba)
كَتْب (katb)
كِتَاب (kitāb)
100 VERBES
1 أَجَابَ (ʾajāba) (répondre)
2 أَحَبَّ (ʾaḥabba) (aimer)
3 أَحْضَرَ (ʾaḥḍara) (apporter)
