Unifier l'emploi des temps par l'utilisation des traits pertinent temporels: Une nouvelle approche de l'emploi de temps grammaticaux
()
À propos de ce livre électronique
Lorsqu'il s'agit d'expliquer les raisons du choix d'un mode ou d'un temps, les auteurs fournissent des explications simplistes, ou au contraire, à caractère littéraire, voire ésotérique.
Pour mettre de l'ordre dans ce problème, nous partons des traits pertinents temporels (TPT), qui sont tous les traits grammaticaux qui interviennent dans le choix des modes et des temps.
Christian Meunier
Christian MEUNIER est né à Paris en 1947. Il a passé son enfance à Nice, puis en Allemagne à Rastatt, avant de retourner à Nice. En 1956, il suivit son père, militaire, en Algérie, à Alger, où il fréquenta l'école primaire pendant deux ans, et le collège pendant deux autres années, en pleine guerre d'Algérie. Il se rendit ensuite à Aix-en-Provence , où il passa le bac en 1965. Suivit alors une période d'études d'allemand à l'université d'Aix, avec une année de pause de 63 à 64, pour aller jouer le rôle de lecteur dans un lycée de Trêves, en RFA. Vinrent alors une période d'un an comme professeur d'allemand dans le Pas-de-Calais, une autre de 2 ans comme enseignant coopérant de français langue étrangère (FLE) à Sahr, au Tchad. Ensuite, il fut professeur de FLE dans un lycée allemand à Bocholt, puis, pendant plus de 31 ans, professeur de FLE à l'Université libre de Berlin. La retraite le mena à Marseille, où il a écrit une série de livres de grammaire, et une autre de romans, soit sur sa vie, soit inventés.
En savoir plus sur Christian Meunier
Petit guide pratique de la phonétique corrective du fle Évaluation : 1 sur 5 étoiles1/5Apprendre et enseigner les temps simples du passé: avec la participation active des apprenants Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Prosodie, intonation et Grammaire: De l'influence de la Prosodie et de l'Intonation sur la Grammaire Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationGrammaire participative: enseigner avec la contribution active des apprenants Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Enseigner la Valence verbale: avec la participation active des apprenants Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationThéorie des temps grammaticaux fondée sur les traits pertinents temporels Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationEgrammaire: La théorie du site www.egrammaire.com Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationEnseigner les Traits pertinents temporels: avec la participation active des apprenants Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationC'est ça, une vie? Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMaman: Toute une vie d'amour Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationComment l'Agneau devint Loup Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Lié à Unifier l'emploi des temps par l'utilisation des traits pertinent temporels
Livres électroniques liés
Enseigner les Traits pertinents temporels: avec la participation active des apprenants Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationEgrammaire: La théorie du site www.egrammaire.com Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'apprentissage du français en vue de l'intégration: réflexions autour de formateurs migrants et d'élèves allophones Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationThéorie des temps grammaticaux fondée sur les traits pertinents temporels Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes québécois et l'anglais : Le retour du mouton Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Le must bilingue™ du lycéen – Vol. 3 : le langage des ados en anglais Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationPoil de carotte Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationJe suis française, l'Union européenne m'angoisse, mais je me soigne: Notions politiques, sociales et économiques Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationDialogues sur l'éloquence: De oratore, Brutus, Orator Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLaos : Mirages de la tranquilité: L'Âme des Peuples Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationCitoyenne, citoyen, réveillons-nous !: Essai politique Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationGuide pratique pour une rentrée réussie Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationSouriant dans les épreuves: Les leçons de notre premier échec Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationElle et lui Évaluation : 1 sur 5 étoiles1/5Quelles écoles pour demain ?: Construire ensemble un enseignement humain, inclusif et ouvert sur le monde Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationParcours jeunes et FLS: Activités pédagogiques en français langue seconde, niveau B2 – C1 du CECR Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationUn amour, Un silence: En amour, un silence vaut mieux qu'un langage Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationPapa ne sait pas lire: Courte pièce de théâtre Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5Les réseaux sociaux et le droit Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'histoire de France depuis 1789 jusqu'en 1848 racontée à mes petits-enfants: Tome deuxième Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationVingt Ans après Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa vente immobilière Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationUsages créatifs du numérique pour l'apprentissage au XXIe siècle Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe Guide Americain de Démarrage pour les Enchères Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe Système d’Aristote Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes déracinés Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe Tour du monde en quatre-vingts jours Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMaîtrisez la Langue du Corps Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Arts du langage et discipline pour vous
101 Conversations in Intermediate French: 101 Conversations | French Edition Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5Le B.A.-Ba de la communication: Comment convaincre, informer, séduire ? Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5Ecrire pour être lu: Comment rédiger des textes administratifs faciles à comprendre ? Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationle vocabulaire anglais pour comprendre 80% des conversations: parlez et comprendre l'anglais Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5100 jeux de langue à l'école et ailleurs: Guide pratique Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5La langue française de A à Z: Abécédaire Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa grammaire: Devenez incollable sur les règles linguistiques de la langue française Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationComment écrire plus : 50 conseils d'auteur pour maximiser vos séances d'écriture: L'écrivain professionnel, #1 Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Anglais Pour Les Nulles - Livre Anglais Français Facile A Lire: 50 dialogues facile a lire et 50 photos de les Pingouins pour apprendre anglais vocabulaire Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationArt oratoire Méthodes et exercices pour apprendre l'art de parler en public Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5L'Art d'avoir toujours raison: un essai de dialectique éristique Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5Maitrise du français et intégration: Des idées reçues, revues et corrigées Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationOrthographe : qui a peur de la réforme ?: Réflexions sur la langue française Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationCOMMENT PARLER EN PUBLIC. L'art oratoire : un guide pratique Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Parler en Public Perdez la Peur de Parler en Public Évaluation : 2 sur 5 étoiles2/5Rédaction claire: 40 bonnes pratiques pour rendre vos écrits professionnels clairs et conviviaux Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5La langue dans les assiettes: Quelques recettes pour créer des mots nouveaux dans l'alimentation Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationComment écrire un livre cette semaine et comment gagner de l'argent avec ! Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5Le français langue étrangère et seconde: Enseignement et apprentissage Évaluation : 1 sur 5 étoiles1/5Apprenez l'anglais en parlant français: Bilingue sans le savoir Évaluation : 1 sur 5 étoiles1/5Sept secrets pour réussir brillamment ses études sans le moindre stress Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Dictionnaire Français - Anglais: savoir traduire les homonymes français en contexte Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationUn cours de français: De la comprehension orale a l expression orale active Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa stylistique expliquée: La littérature et ses enjeux Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Je joue avec les mots, 4e année: Édition revue et corrigée Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Avis sur Unifier l'emploi des temps par l'utilisation des traits pertinent temporels
0 notation0 avis
Aperçu du livre
Unifier l'emploi des temps par l'utilisation des traits pertinent temporels - Christian Meunier
BIBLIOGRAPHIE
1 Pourquoi cette étude ?
L’explication de l’emploi des temps grammaticaux du français fournie par les grammaires souffre généralement d’un manque de cohérence. On se perd dans les temps, les modes, les aspects et les modalités Ces derniers ne sont pas les mêmes selon les auteurs.
Lorsqu’il s’agit d’expliquer les raisons du choix d’un mode et d’un temps, on rencontre des explications simplistes, ou au contraire à caractère littéraire, voire ésotérique.
Pour mettre de l’ordre dans ce problème, nous partons des traits pertinents temporels (TPT), qui sont tous les traits grammaticaux qui interviennent dans le choix des modes et des temps.
Nous nous appuyons dans cette étude sur les ouvrages et un site :
Voici un exemple accompagné des TPT qui jouent un rôle dans le choix du temps et la compréhension.
Dans cet exemple, 8 TPT interviennent dans le choix du temps choisi, le passé simple. Comme on le voit, ils expriment diverses caractéristiques du ou des procès analysés.
2 Quels sont les traits pertinents temporels
Les traits pertinents temporels sont au nombre de 12, que l’on peut classer en trois catégories :
Les repères temporels (TPT1-TPT4)
Qualité du procès et rapports temporels entre procès (TPT5-TPT8)
La valeur du contenu des procès (TPT9-TPT12)
Notons que les TPT ne concernent pas que les verbes. Ils s’appuient aussi sur les balises temporelles, sur les intentions et sur les connaissances extralinguistiques des interlocuteurs.
Voici le topogramme des traits pertinents temporels :
On voit sur le topogramme et dans le tableau des TPT et les valeurs qu’ils peuvent prendre.
Notons que le choix des temps dépend de nombreux éléments :
TPT
Intentions du locuteur
Connaissances linguistiques
Culture des deux locuteurs et connaissances extralinguistiques
Nous allons passer ces valeurs et ces propriétés en revue.
Il faudra considérer que le locuteur fera passer toutes ces informations en utilisant un temps plutôt qu’un autre. Mais dans le sens inverse, l’interlocuteur pourra, s’il connaît bien les TPT, déduire de leur présence ou de leur absence, décoder les informations utilisées par le locuteur.
Par exemple, dans :
Pierre n’assiste pas à la réunion. Il sera malade.
La valeur du procès « sera malade » ne correspond pas à la vraie n’est pas la vraie valeur de ce temps (cf. TPT10 :Valeur des temps). Il s’agit là d’une valeur déviée. On verra bien, en rapprochant les deux procès, que si « n’assiste pas » est employé, selon la règle de base de TPT1/TPT2 : le temps de la locution correspond au temps du procès, ce qui entraîne un présent (époque et temps), le deuxième procès, lui, possède le même repère quant à la locution, alors que le repère du procès diverge (futur simple)
C’est le TPT9 qui nous donne l’explication en définissant le degré de probabilité de la réalisation du procès : 5.1.2.1. Le futur hypothétique. Il s’agit donc là d’une hypothèse émise par le locuteur, qui suppose que Pierre est malade, sans en avoir la preuve.
Il ne nous reste plus qu’à étudier les TPT pour découvrir les informations qu’ils véhiculent.
3 Replacer le procès dans le temps (TPT1/TPT2/TPT3/TPT4)
Les temps servent avant tout à définir à quelle époque a lieu le procès dont on parle. Mais un même temps ils véhiculent aussi bien d’autres information. C’est ce que nous allons voir maintenant.
Mais les temps livrent d’autres informations que nous retrouverons au cours de notre étude sur les TPT.
La base de notre réflexion s’organise autour de deux repères :
Le moment où le locuteur produit son texte (parlé ou écrit), que nous appellerons TPTLocu. (TPT2)
Le moment où le procès a lieu, que nous appellerons TPTProc. (TPT2) Il y aura des cas où nous aurons besoin d’un autre repérage, relatif à une balise (Hier, à quatre heures, le matin, etc.) (TPT3) ou à un autre procès (Après avoir mangé, il alla se coucher).(TPT4)
3.1 Nous allons d’abord repérer l’époque où a lieu TPTProc : (TPT1/TPT2)
La première information que nous voulons avoir, c’est si le procès (TPTProc) dont on parle a déjà eu lieu avant, pendant ou après le moment où le texte est émis (TPTLocu) . De cela dépend l’époque à laquelle a lieu le procès :
On pourra dire que le passé composé, le présent et le futur simple sont employés selon TPT10 avec la valeur de base du temps. L’auditeur (ou le lecteur) sait, lorsqu’il trouve un passé composé, que le procès est passé. De même, lorsque c’est un présent, le procès a lieu à la période du présent. Et, lorsque c’est un futur simple, le procès a lieu à la période du futur.
3.2 Mais on peut aussi se servir de ces temps pour donner une impression :
Si l’on veut faire revivre un fait passé, on peut utiliser le présent. Selon TPT10, on dira que le présent a une valeur stylistique, celle de nous rendre témoin d’un procès.
Philippe-Auguste bat l’empereur Othon IV à Bouvines en 1214.
Le présent nous transporte par une translation virtuelle (=par la pensée) de TPTLocu de 804 ans vers le passé pour nous faire revivre comme témoins ce procès. Qu’est-ce qui nous montre qu’il y a translation ? La balise temporelle en 1214.
On peut faire la même chose avec un fait futur que l’on aimerait rendre plus vivant.
Demain, je le prends à part et je lui dis ses quatre vérités.
Ici, la balise demain nous indique qu’il y a translation virtuelle de TPTLocu vers le futur. Ainsi, le TPTLocu virtuellement translaté se retrouve avoir lieu en même temps que le procès TPTProc, dans le futur.
3.3 Le rôle des balises temporelles (TPT3)
On peut trouver plusieurs cas intéressants :
La balise et le temps concordent.
La balise et le temps divergent.
La balise est équivoque.
Il n’y a pas de balise.
3.3.1 La balise et le temps concordent.
Ils se sont mariés hier. Les deux indiquent le passé
Ils partiront en voyage de noces demain. Les deux indiquent le futur
Aujourd’hui, ils se reposent. Les deux indiquent le présent
3.3.2 La balise et le temps divergent.
Hier, il s’achète une voiture de sport. Hier = passé
Demain, il a un accident. Demain = futur
3.3.3 La balise est équivoque.
Ce jour-là, il s’est lavé. Passé