Découvrez des millions d'e-books, de livres audio et bien plus encore avec un essai gratuit

Seulement $11.99/mois après la période d'essai. Annulez à tout moment.

Le chant de l´hirondelle
Le chant de l´hirondelle
Le chant de l´hirondelle
Livre électronique176 pages2 heures

Le chant de l´hirondelle

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

Après la publication de son premier roman et compte tenu des répercussions qu'il a générées, l'auteur a poursuivi l'histoire avec Le chant de l'hirondelle, une œuvre qui, bien qu'elle reprenne une partie du roman précédent, a sa propre empreinte.

 

L'histoire se déroule à une époque de révolutions, de révoltes et de luttes internationales. Et au milieu de ce scénario, dans une Argentine convulsée et secouée par une violence politique extrême, celle des années 50, une femme tente de survivre non seulement à une réalité marquée par la douleur et la peur d'un pays de plus en plus complexe, mais aussi au fardeau et à la monotonie d'un mariage malheureux et d'une vie vide et sans but.

 

La seule solution possible est de partir à la recherche de "son but" et il le trouvera dans une révolution qui, bien qu'elle ne lui appartienne pas, lui donnera le sens auquel il aspire.

 

C'est précisément ce chemin qui la mènera à travers les germes de la révolution cubaine en compagnie du "Che" et de Fidel Castro.

Contexte historique

 

Un groupe de jeunes révolutionnaires, se faisant appeler la "Génération du centenaire" et dirigé par Fidel Castro, déterminé à renverser Fulgencio Batista (dictateur de facto entre 1952 et 1959 à Cuba), a tenté de s'emparer de la caserne Moncada et de la caserne Carlos Manuel de Céspedes en 1953, mais a échoué dans sa tentative. Batista parvient à mettre un terme à cette révolte, les juge et les envoie en prison. Après avoir été privés de liberté pendant près de deux ans, Fidel Castro et ses camarades ont été libérés grâce à une amnistie. Ils ont rapidement formé le M-26-7, un mouvement visant à renverser le dictateur. Ils se rendent au Mexique pour se réorganiser et établir des liens avec des alliés favorables à la cause. En 1956, avec un groupe de guérilleros dont Ernesto Guevara, ils embarquent sur le Granma qui s'échoue dans les mangroves de Playa Las Coloradas, à Cuba. Désorientés et dispersés, ils n'ont pas pu mettre immédiatement leurs plans à exécution et ont dû se réfugier dans la Sierra Maestra. C'est là que Le chant de l'hirondelle atteindra son point culminant et un dénouement totalement inattendu.

LangueFrançais
ÉditeurAngel G
Date de sortie14 juil. 2022
ISBN9789878853659
Le chant de l´hirondelle
Auteur

Angel G

Ángel G:. Fernández es un escritor latinoamericano nacido el 03 de marzo de 1987 en Esperanza, un pueblo de obreros en las afueras de la Ciudad de Buenos Aires, Argentina.  Los veranos de su infancia los pasó acompañando a sus abuelos maternos en Candelaria, un municipio alejado de la capital misionera, en donde adquirió especial gusto por las historias narradas por su abuelo sobre las leyendas guaraníes y los "Cuentos de la Selva", de Horacio Quiroga, los cuales le leía su abuela cada noche antes de dormir.  Fueron aquellas narraciones y el contacto estrecho con la naturaleza, lejos de la contaminación tecnológica, donde comenzó a los doce años a recorrer el sendero de las letras y a darle vida a cuantiosas narraciones y ensayos literarios, tales como "Rambo Ratón", "El auto vampiro", y otros tantos poemas, muchos intentando revivir las coplas caballerescas de los antiguos trovadores medievales.  Sus relatos se caracterizan por tener una magia especial que transforma situaciones cotidianas en escenas pobladas de fantasías.  Ha sabido encontrar sus primeras inspiraciones en diversos autores latinoamericanos, tales como Gabriel García Márquez y Antonio Skármeta.    Siendo un gran aficionado al periodismo, a la historia y a la filosofía, ha trabajado durante años en la manera de combinar aquello con sus trazados literarios, a fin de poder otorgarle al lector algo más que una simple narración. Fue así que nació su primera novela titulada Instinto de Supervivencia, publicada en marzo del 2016, en conmemoración de los cuarenta años del inicio del último gobierno militar en Argentina. Esta novela ha sido traducida y publicada en inglés en 2018. Posteriormente, en 2019, y con el mismo espíritu literario e histórico, “dio a luz” El Canto de la Golondrina. 

Auteurs associés

Lié à Le chant de l´hirondelle

Livres électroniques liés

Articles associés

Catégories liées

Avis sur Le chant de l´hirondelle

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

    Aperçu du livre

    Le chant de l´hirondelle - Angel G

    LE CHANT DE L'HIRONDELLE

    1ère édition digitale

    Fernández, Ángel

    Le chant de l'hirondelle / Ángel  Fernández. - 1a ed - Ciudad Autónoma de Buenos Aires: Angel Gabriel Fernandez, 2022.

    Libro digital, EPUB

    Archivo Digital: descarga y online

    ISBN 978-987-88-5365-9

    1. Novelas Históricas. 2. Novelas de Acción. 3. Novelas Realistas. I. Título. CDD A863

    AUTEUR

    Ángel G:. Fernández

    COUVERTURE ET DÉCORATION INTÉRIEURE

    Angel´Sword Ediciones Digitales

    ÉDITION DE TEXTE ET DE CONTENU

    Angel´Sword Ediciones Digitales

    Gabriela Pomi – Editora - gabrielapomi@yahoo.com.ar

    TRANSLATION

    Angel´Sword Ediciones Digitales

    Date de publication: 1er juillet 2022

    Critique de Le chant de l'hirondelle, par Ediciones Colibrí, Madrid, Espagne.

    Une histoire racontée dans les circonstances et les changements importants qui ont eu lieu en Argentine, pendant la période de la famille Perón et de la dictature qui a suivi. Sa protagoniste, Edith, est une femme dont la vie est marquée par les événements qui surviendront dans le domaine personnel, ainsi qu'en amour, pour avoir voulu savoir et agir en conséquence pour sa personne, à un niveau intérieur existentiel, se demandant ce que la vie lui réserve, pour être née et avoir grandi dans un pays comme le sien, en l'occurrence l'Argentine. Étant la fille d'un amiral de la marine et étant élevée avec tout ce que l'époque enrôlait autour du machisme et peu de vision envers les femmes, avec à peine quelques droits, elle décide de changer, en commençant par elle-même, d'extérioriser son importance, ce qu'elle est elle-même afin de savoir pourquoi et pour quelle raison nous sommes arrivés dans ce monde, quelle est notre mission ou notre destinée et d'être cohérente avec elle, en l'assumant avec courage et bravoure, même en laissant derrière elle tout type de conventionnalisme ou de confort. C'est ainsi qu'Edith nous montre sa vie, avec en toile de fond des personnages importants tels que Frida Kahlo ou Che Guevara lui-même, dont les vies se croisent dans leurs adolescences respectives et dont le message, des années plus tard, lui parvient avec des nouvelles du Mexique, dont la première page était la mort annoncée de la célèbre Frida Kahlo, ce qui la conduira à faire ce qu'elle n'aurait jamais pensé pouvoir faire.

    Ce roman nous motive à soulever ce qui dans notre environnement et notre comportement, nous préoccupe au point de réagir à temps et ainsi pouvoir laisser un avenir meilleur que le présent dans lequel nous vivons, mais pas seulement, mais aussi à quel point l'idée de vouloir s'améliorer et le temps qu'il faut pour le faire, même pour des générations, pour voir des changements notables et pourtant nous le voyons comme quelque chose de routinier alors que cela devrait être extraordinaire, pour tout ce que cela implique de sacrifices et de persévérance pour y parvenir. Un message qui, même si nous l'ignorons, sera toujours là, nous indiquant à quel point la circonstance ou la procédure qui mène à la liberté est vitale.

    Edith s'est battue pour sa condition, mais surtout pour devenir qui elle voulait être, pour choisir librement sa décision et pour laisser son empreinte sur sa fille aînée afin de lui léguer un monde meilleur.

    Il met également en avant certaines publications de l'époque dont les photographies montrent les leaders tant de la politique que de la résistance ou de la guérilla, ce qui, ajouté aux vignettes si originales pour présenter chaque chapitre, ne laisse pas le lecteur indifférent devant un si bon choix.

    D'une lecture rapide, il nous aide à comprendre et surtout à ressentir ce que le personnage vit à la première personne, en gardant à l'esprit qu'à l'époque il était difficile de se démarquer ou d'improviser en essayant d'être une femme, dont la voix et le vote ne comptaient pas, et que peu à peu elle gagne en pertinence, ainsi que la poussée que son père lui donne pour défendre ce qu'elle ressent comme une compatriote, en empathie avec les circonstances qui peu à peu la mettent à l'épreuve, Arriver au point clé de son histoire et pouvoir nous la raconter telle qu'elle la vit, à travers des souvenirs et des moments mitigés, qu'à son époque elle a dû affronter, aussi bien dans l'environnement familial de son enfance, que dans la décision de savoir qui aimer et à quel prix, et surtout mettre en évidence l'égalité entre les hommes, en soulignant la figure principale de la femme dans la société, nous fait réfléchir sur ce qu'il nous reste à faire et à défendre ainsi que, ne pas dévaloriser le terrain déjà gagné, en développant de nouvelles voies pour y parvenir.

    De manière directe, il nous parle de la revendication des femmes et de l'importance qu'elles ont pour la société.

    Sans doute une des nombreuses histoires, comme l'a dit Edith ;

    Où ira l'hirondelle, rapide et fatiguée, qui part d'ici ; Oh, si elle était perdue dans le vent, cherchant un abri, mais ne le trouvant pas ! Elle trouvera son nid dans mon sein où la saison peut passer. Moi aussi je suis dans la région perdue Oh, ciel sacré ! Et incapable de voler. J'ai aussi quitté ma chère patrie, ce manoir où je suis né. Aujourd'hui, ma vie est errante et angoissante et je ne peux plus retourner dans mon manoir. Oiseau bien-aimé, pèlerin bien-aimé, je tiendrai mon cœur près du tien. J'écouterai tes chansons, belle hirondelle, je me souviendrai de ma patrie et je pleurerai".

    info@edicionescolibri.com

    @ediciones_colibri

    A ma petite princesse

    Chaque tic-tac est une seconde de vie qui passe, s'enfuit, et ne se répète pas. Et il y a tellement d'intensité, tellement d'intérêt, que le... Le problème est de savoir comment le vivre. Que chacun la résolve comme il peut.

    Frida Kahlo

    Chalco, Mexique, 23 novembre 1956

    Mon petit :

    Malheureusement, je ne peux pas te dire ce que je fais si loin de chez moi, et même si j'essayais de te l'expliquer, je sais que tu ne pourrais pas comprendre, du moins pas pour le moment, car tu es encore si petite, ma douce princesse ! Je peux seulement vous dire que je suis face à mon propre destin.

    Je suppose que vous êtes en colère contre moi pour ne pas m'avoir à vos côtés, mais j'espère que lorsque vous comprendrez ce pour quoi je me bats, vous serez immensément fier de moi.

    Je te promets qu'à mon retour, nous irons à la mer comme nous l'avions prévu. Mais en attendant, je veux vous demander quelque chose... Je veux que vous me promettiez que, peu importe ce que la société essaie de vous imposer, vous ne cesserez jamais de vous battre pour vos rêves, vos idéaux, votre essence.

    Le destin vous a fait porter le lourd fardeau d'être née femme dans un monde dirigé par des hommes. Ils vous préféreront soumise, socialement correcte, élégante, mais ne les laissez pas faire. Ne les laissez jamais vous dire comment vous devez agir et ce que vous devez faire. Votre vie n'appartient qu'à vous, elle est votre propriété, tout comme votre corps. Vous n'êtes redevable à personne, ni à nous, ni à vos futurs petits amis, ni à Dieu.

    Ne vous inquiétez jamais de ce que les gens diront, car la seule chose qui devrait vous intéresser est ce qui vous rend heureux. Nous n'avons qu'une seule vie, et la chose la plus importante est de faire ce qui nous rend heureux.

    Je veux que tu saches que je suis infiniment fier de toi, et j'espère vraiment de tout mon cœur qu'un jour tu seras aussi fier de moi.

    Je t'aime de toute mon âme.

    Presque incapable d'ouvrir les yeux et toujours réveillé, je descends, en essayant de ne pas faire de bruit. Ils dorment.

    Cette journée promet d'être une autre d'affilée.

    Soudain, je remarque une enveloppe sur le sol, devant la porte. Au dos, il est écrit : Mexique. Cela me surprend certainement. Je ne connais qu'une seule personne qui y est, mais il n'y a aucune raison pour qu'elle nous envoie une lettre. J'ouvre l'enveloppe. A l'intérieur se trouve un morceau du journal El Informador. Le titre me glace le sang..

    L'enterrement de Frida Kahlo

    À midi, sous une pluie battante, le cercueil portant la dépouille mortelle de Frida Kahlo est sorti du hall de Bellas Artes pour être transporté au Panteón Civil, où sa dernière volonté d'être incinérée sera exécutée.

    Le cortège funèbre, mené par Diego Rivera, l'ancien président Lázaro Cárdenas, son fils Cuauhtémoc, le directeur de Bellas Artes et d'autres personnes, s'est rendu à pied jusqu'à el caballito, où ils sont montés dans des véhicules et ont été conduits au cimetière, où ils sont arrivés à treize heures trente.

    Le corps, vêtu d'un costume tehuano, a été retiré du cimetière et placé sur la grille du crématorium. La tête, de type hellénique, portait des tresses mexicaines car la flamme qui couronne le huipil tehuano a été retirée.

    Il a été dépouillé de ses bijoux et de ses ornements, et à quatorze heures, les chaînes de la grille du crématorium ont grincé pour introduire le corps dans le bûcher.

    Toutes les personnes présentes se sont retirées, sur ordre du crémateur, mais le Dr Andrés Iduarte, Carlos Pellicer, Adeilna Zendejas et Juan Pablo Haiz ont d'abord pris la parole pour lui dire adieu, exaltant les hautes valeurs artistiques et morales de la défunte.

    Le Corrido de Cananea a accompagné de ses notes, chantées par la majorité du public, l'entrée du corps dans le four. Deux heures ont suffi pour que le corps soit entièrement incinéré, les cendres étant recueillies dans un pot en argile d'Oaxaca, qui a été remis par l'administration du cimetière à Diego Rivera, mettant ainsi fin à cette cérémonie mortuaire, qui rappelait quelque peu les anciens rites mexicains.

    CHAPITRE I

    -Tu vas bien, maman ? Comment faire comprendre à un enfant de sept ans la complexité de mes pensées face à un événement aussi douloureux ? Si j'ai toujours nié ses animaux de compagnie parce que je ne savais pas comment expliquer le sens de la mort, comment lui faire comprendre que je sens mon âme se tordre lentement à l'annonce de la mort d'une femme qui a été pour moi un phare lumineux lors d'une nuit orageuse à l'étranger ? Comment m'expliquer l'étrange situation dans laquelle je me trouve ?

    Alors que mes pensées se mêlent avec anxiété et désordre, son visage à moitié collé continue de me fixer. Elle attend une réponse. Son pyjama est froissé, ses cheveux sont emmêlés et ses yeux sont à moitié ouverts. Elle s'approche de moi et tend les bras pour que je la prenne et la câline. Comme si cela ne suffisait pas, ses bras chaleureux et sincères me plongent encore plus dans la tristesse et la nostalgie. Immanquablement, les larmes commencent à couler.

    Elle retire sa tête de mon épaule et avec les manches de son pyjama, elle sèche mon visage et le sien, qui est mouillé par mes larmes.

    Ne pleure pas, maman, tout va bien se passer, je vais prendre soin de toi", dit-elle en me serrant à nouveau dans ses bras.

    Sans aucun doute, ce sont des monstres envoyés par le diable lui-même pour nous blesser gentiment avec leurs petits actes sincères et purs. Comme j'aimerais qu'elle soit toujours une enfant, qu'elle ne perde jamais cette innocence et cette fantaisie qui dominent son esprit. Je me vois tellement en elle. Je ne voudrais pas qu'elle ait à vivre toutes mes expériences et qu'elle finisse par devenir ce que je suis. Si je me console en sachant qu'elle grandit forte et en bonne santé dans une famille aimante, je m'inquiète du monde dans lequel elle va grandir.

    Si on me l'avait demandé, je ne pense pas que je l'aurais jamais fait entrer

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1