Découvrez des millions d'e-books, de livres audio et bien plus encore avec un essai gratuit

Seulement $11.99/mois après la période d'essai. Annulez à tout moment.

Suite Mexicaine
Suite Mexicaine
Suite Mexicaine
Livre électronique88 pages20 minutes

Suite Mexicaine

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

Nous sommes au Mexique, une nuit d'août 1521.

Hernán Cortés et ses hommes assiègent Tenochtitlan (Mexico), la capitale de l'empire, environnée d'un lac.

Ils se rallient 500 Indiens Tlaxcatèques, un des peuples qu'oppriment les puissants Aztèques. Ils connaissent mieux leurs rivaux. Ils offrent leur service aux Espagnols qui mettent à profit leur expérience et leur supériorité technologique. Un an plus tôt, lors de la Noche Triste, la nuit triste, ils ont dû quitter précipitamment la capitale des Mexicas. La moitié ayant péri dans les marécages.

 

Ce poème du peintre et écrivain Bona Mangangu scelle l'union de deux amants improbables.

Et cette union ouvre une nouvelle ère entre l'ancien et le nouveau monde.

Traîtresse pour certains, héroïne pour d'autres, en donnant une progéniture à Hernán Cortés, Malintzin ou la Malinche, celle qui fut une simple interprète donnée aux Espagnols par les Mayas, devint une femme de grande valeur. Après la mort de Cortés, elle épousa un autre conquistador, Juan Jaramillo, puis disparut aux alentours de 1529, à l'âge de vingt-neufs ans. Malintzin en nahuatl, la Malinche ou Doña Marina selon son nom de baptême, demeure, quoi qu'on en dise, la Mère de tous les Mexicains.

Aujourd'hui, certains historiens affirment que son humble mission de médiation épargna de nombreuses vies humaines. Avant que la variole ne vienne, à son tour, décimer une grande partie de la population amérindienne. La mort forme le visage de la Nouvelle Espagne : le Mexique est né de cette nuit d'horreur.

 

Texte de Bona Mangangu (RD Congo-Royaume-Uni) sur six gravures rehaussées du peintre Claude-Henri Bartoli (France-Mexique). Traduit en espagnol par Pilar Beltrami (Suisse-Espagne), en anglais par Jean Doets (Pays-Bas) et en chinois par Wenjue Zhang (France-Chine)

 

LangueFrançais
Date de sortie27 févr. 2022
ISBN9798201650568
Suite Mexicaine

En savoir plus sur Bona Mangangu

Auteurs associés

Lié à Suite Mexicaine

Livres électroniques liés

Fiction générale pour vous

Voir plus

Articles associés

Catégories liées

Avis sur Suite Mexicaine

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

    Aperçu du livre

    Suite Mexicaine - Bona Mangangu

    Collection Ailleurs 2022

    Suite Mexicaine

    Bona Mangangu, Texte

    Claude-Henri Bartoli   

    ––––––––

    Gravures originales rehaussées 

    © Traduit en anglais par Jan Doets, espagnol

    Pilar Beltrami et en chinois par Wenjue Zhang

    A  Wenjue Zhang, Pilar Beltrami et Jan Doets.

    Pour votre apport, O combien inestimable !

    Pour le souffle du monde relié,

    en nous.

    A Claude-Henri Bartoli, mon frère.

    Joie, joie !

    Suite Mexicaine

    Toute culture naît du mélange, de la rencontre, des chocs,

    A l’inverse, c’est de l’isolement que meurent les civilisations.

    Octavio Paz

    Introït

    Nous sommes au Mexique, une nuit d'Août 1521.

    Hernán Cortés et ses hommes assiègent Tenochtitlan.

    ( Mexico), la capitale de l'empire, environnée d'un lac.

    Ils se rallient 500 Indiens Tlaxcatèques, un des peuples

    qu'oppriment les puissants Aztèques.

    Ils connaissent mieux leurs rivaux.

    Ils offrent leur service aux Espagnols qui mettent à profit

    leur expérience et leur supériorité technologique.

    Un an plus tôt, lors de la Noche Triste, la nuit triste, ils

    ont dû quitter précipitamment la capitale des Mexicas.

    La moitié ayant péri dans les marécages.

    C'est la dernière nuit de l'empire.

    Sa chute est inéluctable.

    Au milieu des ruines se dressent deux figures.

    Une femelle et un mâle.

    L'une est une fille des sources et une héritière.

    Son nom est Malintzin, une belle interprète amérindienne

    venue de Vera Cruz et donnée aux Espagnols par les

    Indiens Mayas.

    L'identité de l'autre est incertaine.

    Son visage est caché par un masque.

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1