Découvrez des millions d'e-books, de livres audio et bien plus encore avec un essai gratuit

Seulement $11.99/mois après la période d'essai. Annulez à tout moment.

Oh les beaux jours: Analyse complète de l'oeuvre
Oh les beaux jours: Analyse complète de l'oeuvre
Oh les beaux jours: Analyse complète de l'oeuvre
Livre électronique34 pages8 minutes

Oh les beaux jours: Analyse complète de l'oeuvre

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

Cette fiche de lecture sur Oh les beaux jours de Samuel Beckett propose une analyse complète de l'oeuvre :

• un résumé d'Oh les beaux jours
• une analyse des personnages
• une présentation des axes d'analyse d'Oh les beaux jours de Samuel Beckett

Notre fiche de lecture sur Oh les beaux jours de Samuel Beckett a été rédigée par un professeur de français.

À propos de FichesDeLecture.com :

FichesdeLecture.com propose plus 2500 analyses complètes de livres sur toute la littérature classique et contemporaine : des résumés, des analyses de livres, des questionnaires et des commentaires composés, etc. Nos analyses sont plébiscitées par les lycéens et les enseignants. Toutes nos analyses sont téléchargeables directement en ligne. FichesdeLecture est partenaire du Ministère de l'Education.
LangueFrançais
Date de sortie8 juin 2015
ISBN9782511034941
Oh les beaux jours: Analyse complète de l'oeuvre

En savoir plus sur Sophie Lecomte

Auteurs associés

Lié à Oh les beaux jours

Livres électroniques liés

Méthodes et références pédagogiques pour vous

Voir plus

Articles associés

Avis sur Oh les beaux jours

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

    Aperçu du livre

    Oh les beaux jours - Sophie Lecomte

    Beckett

    I. INTRODUCTION

    Oh les beaux jours est une pièce de théâtre écrite par Samuel Beckett. Son titre original est Happy Days.

    La pièce est d'abord représentée en anglais le 17 septembre 1960 à New York, au Cherry Lane Theater. Puis Beckett traduit lui-même son œuvre en français en 1962-63.

    Le titre est un hommage à Paul Verlaine, plus précisément à son « Colloque sentimental ».

    En 1962, la pièce est jouée à Londres, mais les disputes sont nombreuses quant à la production et à la mise en scène.

    En France, c'est au Théâtre de l'Odéon que les premières représentations ont lieu en 1963, dans une mise en scène de Roger Blin.

    II. RÉSUMÉ DE LA PIÈCE

    Acte I

    Winnie, une femme âgée d’une cinquantaine d’années, est à demi enterrée dans un gros mamelon ou sorte de tumulus, au milieu d’un paysage désertique. À sa gauche se trouvent un sac à main, et une ombrelle de l’autre côté.

    Derrière le mamelon, Willie dort. On entend alors une sonnerie. Winnie parle, prie et essaie en vain

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1