Explorez plus de 1,5 million de livres audio et livres électroniques gratuitement pendant  jours.

À partir de $11.99/mois après l'essai. Annulez à tout moment.

Interprétation de la Sourate Al-Imrân
Interprétation de la Sourate Al-Imrân
Interprétation de la Sourate Al-Imrân
Livre électronique236 pages1 heure

Interprétation de la Sourate Al-Imrân

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

Nous vivons dans un univers où tout est magnifique, immense comme s'il n'a pas de fin, porté à la perfection que personne ne peut absolument atteindre ce même degré de perfection, car c'est l'œuvre de Dieu qui a créé cet univers dans lequel tout est coordonné, cohérent, inter coopératif et intégral… Nulle erreur, nulle défection et nul défaut.
Le Très-Haut dit:
{Celui qui a créé sept cieux superposés sans que tu voies de disproportion en la création du Tout Compatissant. Regarde encore! Vois-tu des défauts? Puis, retourne ton regard à deux fois: le regard te reviendra faible et vaincu} . L'œuvre divine présente la perfection absolue; il en est de même pour Sa Parole (Exalté soit-Il) dans le noble Coran. Quiconque y voit des versets contradictoires ou mal compris, c'est sa faute à lui qui manque de bonne réflexion le rendant incapable de bien saisir l'interprétation juste du noble Coran.
Qui oserait donc parler d'irrégularité dans le système solaire l'opposant à la lune, des irrégularités dans le système planétaire, voire dans la création inimaginable de l'être humain dont la main droite est bien proportionnée avec sa main gauche. En fait, les deux mains coopèrent, ainsi que le pouce et les autres doigts, la bouche et la langue; aucune disproportion ni moins ni plus. Tout est intentionnellement décrit dans le Livre de la création parfaite tant par sa précision que par sa fonctionnalité. Ce Livre constitue un ensemble intégral, coopératif et collaboratif qui fonctionne pour un objectif fructueux dans un cadre harmonieux où nulle différence ou disproportion ne peuvent exister.
Un tel système, une telle création parfaite, un tel processus perfectionné ne peuvent être réalisés que par la main de la magnificence divine "qui a fait descendre le Coran" contenant des versets sur l'univers; lesquels veillent sur l'univers, déterminent son cheminement et le consacre au bien-être de l'homme, car c'est la création honorée par son Créateur. C'est l'homme qui s'est engagé de fidélité et d'abandonner l'infidélité.
Certes, Dieu (Exalté soit-Il) nous a fait descendre un livre qui ne porte ni contradictions ni ambiguïtés. Comment peut-ton alors accuser le noble Coran de porter des contradictions ou des ambiguïtés, ou qu'il prête à équivoque? Dieu (Exalté soit-Il) est très loin de là... Donc, aucune contradiction ou ambiguïté. Dieu (Exalté soit-Il) dit:
{Nous l'avons fait descendre [en révélation]: un Coran arabe…}; les mots du Coran sont clairs et riches en signification.
Le mot «arabe» signifie «ce qui est clair et détaillé, logique et riche de signification». {…pour que, peut-être, vous le compreniez}: afin que vous (les gens) puissiez prendre (ses réalités) dans vos cœurs, en étant témoins des bénédictions qu'il contient – mais cela nécessite que vous réfléchissiez profondément à votre création, depuis le moment de votre formation jusqu'au moment de votre mort.
Donc, l'adjectif "Arabe" dont se qualifie le Coran n'indique pas seulement sa langue, mais porte toutes les acceptions de cet adjectif. En effet, le Coran est un livre clair et détaillé, logique et riche de signification, ne porte aucune ambiguïté, c'est clair tout comme le soleil matinal. Sa clarté est perçue par le croyant.
Dieu dit: {…Dis: «Pour ceux qui croient, il est une guidée et une guérison.» Et quant à ceux qui ne croient pas, il est une surdité dans leurs oreilles et ils sont frappés d'aveuglement en ce qui le concerne; ceux-là sont appelés d'un endroit lointain.}
Allons ensemble, chers lecteurs et chères lectrices, voir cette interprétation distinguée et supérieure des trésors des vérités incluses dans le noble Coran; cette interprétation de notre guide et notre grand Imam Mohammad Amin Sheikho, constitue l'Arche du Salut.

LangueFrançais
Éditeuramin-sheikho.com
Date de sortie27 mai 2025
ISBN9798215643006
Interprétation de la Sourate Al-Imrân
Auteur

Mohammad Amin Sheikho

Mohammad Amin Sheikho (1890-1964 A.D / 1308-1384 A.H) Early Years M. Amin Sheikho was born in al-Ward district in Sarouja Quarter, one of the historical districts of Damascus, in Syria which was called mini-Istanbul during the period of the Ottoman rule. He was raised in an Arab style house situated opposite the famous public al-Ward Bathhouse. This house stands there to the present day. M. Amin Sheikho was still young when his father, the merchant Ismael Sheikho, departed this world. Mohammad Saleem, the only and elder brother of Mohammad Amin, was assigned as a director of the Military School during the Ottoman rule. Education At the age of twelve the boy who was to become the great scholar was enrolled at al-Rashidiya School, he then went on to complete his studies in Amber, the Royal Ottoman Faculty in Damascus. He received many certificates of praise and commendation during the Ottoman rule and then under the reign of King Faisal in Syria. There are many copies of these certificates still preserved in trustworthy hands. Achievements During the period of the Turkish rule, he was head of many police-stations in Damascus and its dependent counties. He was a shining example to all for his unfailing attention to duty, the vitality with which he approached every task, and the high level of achievement in many varied deeds which were of great benefit to mankind. During the French mandate he was appointed a director of the prisons of the citadel of Damascus. When the great Syrian uprising took place against the French forces, he helped the revolutionaries in every conceivable way until they placed the seal of the revolution in his trustworthy hands. Due to his subversive activities he fell foul of the French governor of Syria resulting in an order being issued for his execution; but the Almighty God saved him. During this period he was compliant in many attempts to overthrow French rule. He was the companion of Sheikh Amin Kuftaro for almost twenty years and following his death M. Amin Sheikho followed his footsteps and became the next in succession to guide and teach the disciples of the eminent sheikh. His assemblies were distinguished by the profound level of wisdom with which he imparted his teaching and guidance. He took great care to draw the attention of his followers to beware of the tales of the Israelites which defame the biography of the noble persons, the Envoys of God (pth),...

En savoir plus sur Mohammad Amin Sheikho

Auteurs associés

Lié à Interprétation de la Sourate Al-Imrân

Livres électroniques liés

Prières et livres de prières pour vous

Voir plus

Catégories liées

Avis sur Interprétation de la Sourate Al-Imrân

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

    Aperçu du livre

    Interprétation de la Sourate Al-Imrân - Mohammad Amin Sheikho

    Remarque importante:


    Le mot «Al Rabb» dans la langue arabe a une large signification. C'est un nom parmi les noms de Dieu Tout-Puissant. Les traducteurs des langues européennes lui ont donné souvent le sens de «Seigneur». Mais cela ne correspond pas au véritable sens du mot, et par conséquent, les versets coraniques dans lesquels ce mot est utilisé ne sont pas bien compris. Dans la langue arabe, le mot Al Rabb veut dire celui qui donne continuellement ou qui assure la subsistance, ou encore le fournisseur. C'est celui dont le bienfait ne cesse jamais de couvrir ses créatures. Dans ce livre, nous avons choisi de traduire le mot Al Rabb par «Fournisseur» ou «Pourvoyeur».

    Interprétation de la sourate Al-Imrân

    Je cherche refuge auprès de Dieu contre le maudit Satan.

    Au Nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

    Allah (Exalté soit-Il) commence son discours à son envoyé (pbsl) par ces trois lettres initiales, proclamant:

    VERSET 1

    {Alif-Lâm-Mîm}.

    Chaque personne a un but en fonction de son statut. Que veut dire Dieu Tout-Puissant par ce livre? Que veut-Il dire par la création de l’univers et de l’homme? Que veut-Il dire par ce qu’Il a ordonné à l’homme de faire? Son but doit être grand en fonction de son statut. De même, ce qu’il entendait ici par ces lettres était d’expliquer les caractéristiques du Prophète et son statut aux gens.

    Ainsi, la lettre {Alif-أ} indique ta supériorité morale Oh Messager, parmi les créatures. Tu possèdes le degré le plus haut et le plus noble du savoir, et grâce à tes hauts sacrifices, tu t'es beaucoup approché de Moi. Tu m'as loué plus que tous mes autres serviteurs.

    Tu m’as loué le plus, tu as su apprécier ma grâce, ma générosité, mes faveurs et ma gestion des biens en faveur de tous mes serviteurs.

    La lettre {Lâm-ل} indique la douceur et la bienveillance du Messager de Dieu (pbsl). Toutes les âmes qui communiquent avec ton âme pure et bienveillante, ascensionnent avec toi vers moi. Tu as communiqué doucement avec ces âmes. Ta proximité de moi t'a fait aimer que mes créatures s'approchent de Moi.

    Quelqu’un peut se demander: Pourquoi Allah a-t-Il utilisé ces lettres sous forme mystérieuse pour s'adresser à son Messager? En d'autres termes, pourquoi ne s'est-Il pas adressé à Lui expressément en disant: Oh, le plus loué, le plus bienveillant, le plus méritoire auprès de Moi et de mes créatures?

    {Mîm- م} Ta noble action t'a rendu loué et béni chez-moi et chez mes autres créatures. Et c'est la signification de la lettre {Mîm-م} à la fin du mot {Alif-Lâm-Mîm- ألم}. Lorsque le Messager de Dieu entend cette véritable louange de la part de Dieu, sa direction vers son Pourvoyeur augmente à mesure qu'il voit son statut devant Lui.

    La sagesse en est d'éveiller la réflexion du lecteur pour pouvoir saisir les significations. C'est pourquoi Allah (Exalté soit-Il) utilise ces lettres en guise de clefs au début de certaines sourates. A les lire, l'âme du croyant s'éveille et écoute comment Dieu s'adresse à son Messager avec des mots exprimant le plus haut degré de perfection.¹

    L'âme du croyant communique ainsi avec celle du Messager d'Allah, et entre en lien d'amour et d'estime du noble Messager. Le croyant poursuit la lecture des autres versets, illuminé par la lumière de l'âme la plus pure du Prophète dont il ne se détache pas. Dieu Tout-Puissant dit: {Certes Allah et Ses Anges entretiennent la communication avec le Prophète, Ô! Vous qui croyez, communiquez vos âmes avec Allah à travers Lui (liez-vous à Lui) et donnez-vous pleinement}.²

    VERSET 2

    {Allah!} Le mot «Allah» est le plus grand Nom du Soi Suprême qui se réfère et comprend tous Ses quatre-vingt-dix-neuf Bons Noms, tels que: l’Omniscient, le Sage, le Tout-Gentil, le Connaisseur, le Clément et le Miséricordieux. Il (Gloire à Lui) est le Possesseur d’une Perfection infinie qui peut être perçue à travers Ses Attributs Suprêmes, comme rapporté dans la parole prophétique: «Dieu a quatre-vingt-dix-neuf Noms, et celui qui atteint une véritable connaissance de chacun de ces Noms et qui est témoin d’un aspect des significations indiquées par chaque Nom entrera au Paradis.»: {il n'y a pas de divinité} directrice {à part Lui, le Vivant} Source de vie, {l’Éternel Veilleur sur Toute chose (Al-Qayyûm)}. Il donne à toute création la puissance.

    2. {Allah!} Propriétaire des Bons Noms, {point d’autre divinité que Lui}: Tout remonte à Lui, le Tout-Puissant. La résurrection et la vie de l’univers entier sont entre les mains de Dieu Tout-Puissant. Il est Celui qui se manifeste sur l’univers, et ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. Regardez votre situation, si vous n’êtes pas heureux, alors corrigez votre comportement et vos affaires s’arrangeront, car Dieu a le contrôle sur tout. Aucune main humaine ne bouge sans l’aide de Dieu. Aucune langue ne parle sans l’aide de Dieu, et aucune créature n’agit sans l’aide de Dieu. Lui le Très-Haut, est juste. Le fort est dans la main de Dieu, et le faible est dans sa main, et toute chose est dans sa main. Dieu ne change pas la condition d’un peuple tant que celui-ci ne change pas ce qu’il a en lui-même. Changez ce qui est en vous et Dieu changera les choses pour vous et les fera comme vous le souhaitez. Dieu Tout-Puissant dit: {…Allah ne change en rien la condition des hommes tant qu’ils n’auront pas changé ce qui est en eux-mêmes}.³

    {Le Vivant, l’Éternel} Source de vie et de mouvement. Votre vie et votre mouvement sont entre les mains de Dieu. Si vous le savez, vous ne souffrirez de personne. Au contraire, vous reviendrez à vous-même et saurez que vous êtes la cause de ce qui vous est arrivé. Les choses arrivent selon votre condition. Si le fils s'écarte, le père le stressera, et le Pourvoyeur des Mondes punira également cette personne, pour l'amener à ce qui le rend heureux. L’homme doit réfléchir et se demander pourquoi Dieu l’a créé. Pourquoi l’a-t-il envoyé dans ce monde? Il l’a envoyé pour le rendre heureux.

    VERSET 3

    {Pas à pas, Il a fait descendre sur toi} Mouhammad, en raison de ton mérite et de tes qualités parfaites {le Livre} le Coran, {confirmant} à l’humanité {ce qui est entre leurs mains}, les signes cosmiques indicatifs de Dieu. Ces «signes cosmiques» font référence aux merveilles naturelles et aux phénomènes physiques de l’univers, y compris tout ce que les cinq sens peuvent percevoir des merveilles de la création, {comme Il a fait descendre la Torah et l’Évangile} à Moïse et à Jésus (que la paix soit sur eux), également en raison de leur mérite.

    VERSET 4

    {avant cela, afin de guider l’humanité} vers Dieu, {et Il a fait descendre le Discernement (Al-Furqân)}, c'est-à-dire le Coran – pour distinguer la vérité du mensonge. Le Coran contient deux choses: la preuve qu’il n’y a pas d’autre dieu que Dieu, et la clarification du chemin entre la vérité et le mensonge. {Ceux qui nient les signes d’Allah}, ils ont nié Ses bénédictions, et n’ont donc pas vu Sa grâce et Sa volonté. Autrement dit, à moins qu’ils ne croient qu’il n’y a d’autre dieu que Dieu et qu’ils voient l’univers entier procéder selon le commandement de Dieu, inévitablement ils {subiront un châtiment terrible} dans cette vie, pour les aider à revenir à la vérité. Nous voyons que les infidèles, comme mentionné dans le Coran, demanderont au Jour de la Résurrection de revenir dans ce monde pour faire des bonnes actions, et ne demanderont pas à entrer au Paradis. Car ils sauront alors que quiconque n’a pas d’œuvres qui l’élèvent ne bénéficiera pas du Paradis, et en réalité il n’aura jamais le Paradis. Dieu Tout-Puissant dit: {Si tu pouvais voir les réprouvés, têtes courbées de honte devant leur Pourvoyeur, disant: «Pourvoyeur! Nous avons vu et entendu. Rends-nous à la vie terrestre, nous ferons le bien. Nous sommes à présent convaincus»}. Nous sommes certains que le Paradis passe par le travail.{Allah est Tout-Puissant et parfaitement en mesure de se venger}. Il fait sortir la méchanceté de leurs âmes.

    La vengeance en langue arabe signifie faire ressortir ce qui est présent dans l'âme. L'effet de la vengeance suit le caractère et le but recherché de la personne qui fait le châtiment. Si la vengeance a un caractère élevé, son châtiment excisera la méchanceté du cœur de la personne réprimandée.

    Par exemple, si un enseignant honnête ou un père châtie un enfant, leur châtiment aidera à éliminer le mal qui est caché dans l'âme de l'enfant. D'un autre côté, quand il s'agit des gens qui sont méchants de caractère et bas dans l'âme, ils ne châtient que par agression afin de les opprimer. Leur seul but est de dépouiller leur victime de toutes les bonnes choses dans leur vie, telles que la santé, la richesse et le statut.

    En conséquence, la vengeance prend de nombreuses formes.

    Quant à la vengeance évoquée dans le verset, elle signifie: Dieu leur envoie des désastres et des afflictions pour faire sortir la corruption et la méchanceté de leurs âmes afin qu’ils se repentent.

    VERSET 5

    {Rien, sur terre ou dans le ciel, n’échappe à Allah}. Si tu bouges ton œil ou ta

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1