Découvrez des millions d'e-books, de livres audio et bien plus encore avec un essai gratuit

Seulement $11.99/mois après la période d'essai. Annulez à tout moment.

Achille: Tragédie
Achille: Tragédie
Achille: Tragédie
Livre électronique46 pages19 minutes

Achille: Tragédie

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

Extrait : LYDIE. Nous vous revoyons donc, heureuse Briseïs ! L'injuste Agamemnon, pour venger son pays, Vous rendant au Héros à qui vous sûtes plaire, Croit que vous fléchirez d'un seul mot sa colère."

À PROPOS DES ÉDITIONS LIGARAN :

Les éditions LIGARAN proposent des versions numériques de grands classiques de la littérature ainsi que des livres rares, dans les domaines suivants :

• Fiction : roman, poésie, théâtre, jeunesse, policier, libertin.
• Non fiction : histoire, essais, biographies, pratiques.
LangueFrançais
ÉditeurLigaran
Date de sortie1 déc. 2015
ISBN9782335121674
Achille: Tragédie

En savoir plus sur Ligaran

Lié à Achille

Livres électroniques liés

Critique littéraire pour vous

Voir plus

Articles associés

Avis sur Achille

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

    Aperçu du livre

    Achille - Ligaran

    Notice

    Ces deux actes de la tragédie d’Achille, écrits de la main de la Fontaine, sont exposés dans une des vitrines du département des manuscrits de la Bibliothèque nationale.

    On lit sur le feuillet de garde :

    Les éditeurs de la Petite Bibliothèque des théâtres ont publié les premiers cet essai, en 1785, sur le manuscrit, mais très négligemment, et en omettant des vers entiers. Depuis, il a été inséré, mais trop longtemps avec de nombreuses incorrections, dans les éditions des Œuvres complètes de notre poète.

    Le manuscrit, catalogué sous le n° 22995 du supplément français, renferme beaucoup de vers raturés, inédits jusqu’ici, et que M. Marty-Laveaux a reproduits en 1860 comme un échantillon curieux des efforts faits par la Fontaine pour se plier au style tragique. En trois endroits les corrections étaient écrites sur des bandes de papier collées. À sa prière, M. Natalis de Wailly, après s’être assuré que le manuscrit n’aurait nullement à souffrir de cette opération, a bien voulu faire enlever ces bandes, qui ont été montées sur des onglets : il a pu ainsi lire le texte primitif.

    Comme le remarque Walckenaer, et comme semble le

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1