Découvrez des millions d'e-books, de livres audio et bien plus encore avec un essai gratuit

Seulement $11.99/mois après la période d'essai. Annulez à tout moment.

Conte Bilingue en Français et Espagnol: Singe - Mono. Collection apprendre l'espagnol: Apprendre l'espagnol, #3
Conte Bilingue en Français et Espagnol: Singe - Mono. Collection apprendre l'espagnol: Apprendre l'espagnol, #3
Conte Bilingue en Français et Espagnol: Singe - Mono. Collection apprendre l'espagnol: Apprendre l'espagnol, #3
Livre électronique97 pages19 minutes

Conte Bilingue en Français et Espagnol: Singe - Mono. Collection apprendre l'espagnol: Apprendre l'espagnol, #3

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Espagnol et Français, avec des illustrations. Les langues sont affichées l'une a cote de l'autre une a deux phrases a la fois, en gardant un vocabulaire facile de tous les jours.

Basilic, Romarin et les sœurs Pensées sont de pétulantes bavardes petites plantes. Elles pensent tout savoir mais lorsqu'il s'agit d'animaux, elles ne savent rien du tout. D'une supposition à l'autre, elles parviennent toujours à se créer des problèmes. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'espagnol. Bonne lecture.
Ce livre illustré est divisé en quatre parties.
Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l'une à côté de l'autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en espagnol, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d'exercer leur compréhension. La troisième partie est rédigée uniquement en français et la quatrième est une version bilingue français-espagnol pour mobile.

Extrait de l'histoire -
Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs vert sous un vieux chêne. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Singe.
Las hermanas Pensamiento vivían en una maceta verde bajo un viejo roble. Compartían la maceta con Albahaca, Romera y Mono.

Romarin et les sœurs Pensées aimaient bien taquiner Basilic. Les couleurs vives des deux sœurs lui faisaient peur et il aurait préféré qu'elles se taisent.
A las hermanas pensamiento les gustaba meterse con Albahaca. Los vivos colores de las hermanas le daban miedo y él quería que se callaran.

« Basilic, tu es tellement bête ! », dirent les sœurs. « Les singes peuvent grimper aux arbres ! »
Singe préférait les ignorer mais il savait bien qu'il était différent. Singe était un animal.
—Albahaca, ¡eres tan tonto! —dijeron las hermanas—, ¡los monos trepan a los árboles!
Mono no les hacía caso, pero él era diferente. Mono era un animal.

LangueFrançais
ÉditeurColinHann
Date de sortie21 août 2013
ISBN9781301584031
Conte Bilingue en Français et Espagnol: Singe - Mono. Collection apprendre l'espagnol: Apprendre l'espagnol, #3

En savoir plus sur Colin Hann

Auteurs associés

Lié à Conte Bilingue en Français et Espagnol

Titres dans cette série (5)

Voir plus

Livres électroniques liés

Espagnol pour vous

Voir plus

Articles associés

Catégories liées

Avis sur Conte Bilingue en Français et Espagnol

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

    Aperçu du livre

    Conte Bilingue en Français et Espagnol - Colin Hann

    Singe - Mono

    Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs vert sous un vieux chêne. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Singe.

    Las hermanas Pensamiento vivían en una maceta verde bajo un viejo roble. Compartían la maceta con Albahaca, Romera y Mono.

    Romarin et les sœurs Pensées aimaient bien taquiner Basilic. Les couleurs vives des deux sœurs lui faisaient peur et il aurait préféré qu'elles se taisent.

    A las hermanas pensamiento les gustaba meterse con Albahaca. Los vivos colores de las hermanas le daban miedo y él quería que se callaran.

    « Basilic, tu es tellement bête ! », dirent les sœurs. « Les singes peuvent grimper aux arbres ! »

    Singe préférait les ignorer mais il savait bien qu'il était différent. Singe était un animal.

    —Albahaca, ¡eres tan tonto! —dijeron las hermanas—, ¡los monos trepan a los árboles!

    Mono no les hacía caso, pero él era diferente. Mono era un animal.

    tmp_a72ee11c5b71611d9945162bf0154f95_G4geMC_html_2099515.jpg

    Les sœurs étaient d'accord sur le fait que Singe était très fort, pour un singe. Aucune des plantes ne connaissait le vrai nom de Singe mais cela devait être Singe puisqu'il enroulait sa queue autour des branches.

    Las hermanas estaban de acuerdo en que Mono era muy fuerte, para un mono. Ninguna de las

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1