La manière de bien traduire d'une langue en aultre
Par Etienne Dolet
()
À propos de ce livre électronique
Lié à La manière de bien traduire d'une langue en aultre
Livres électroniques liés
La manière de bien traduire d'une langue en aultre Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFacecies et motz subtilz, d'aucuns excellens esprits et tresnobles seigneurs Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationTraité touchant le commun usage de l'escriture françoise Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationDictionnaire érotique moderne Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes musées de France - Paris Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationRobinson Crusoé Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFables de la Fontaine: Version intégrale Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Robinson Crusoé - Tome I Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'ingénieux chevalier Don Quichotte de la Manche Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe Carnaval du dictionnaire Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationExamen critique des dictionnaires de la langue françoise: Recherches grammaticales et littéraires sur l'orthographe, l'acception et l'étymologie des mots Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationDes variations du langage français depuis le XIIe siècle: Recherche des principes qui devraient régler l'orthographe et la prononciation Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationŒuvres de Napoléon Bonaparte (Tome I-V): Correspondance militaire, diplomatique et confidentielles Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationGargantua Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationGlanes beauceronnes Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationVoyages et Avantures de Jaques Massé Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa vie littéraire Quatrième série Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'Illustration, No. 3230, 21 Janvier 1905 Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche - Tome I Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'ingénieux chevalier Don Quichotte de la Manche Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMon oncle Benjamin Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche (Intégrale Tome 1 et 2) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationAbregé de la vie des peintres Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'Utopie Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'art de payer ses dettes et de satisfaire ses créanciers sans débourser un sou Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa Deffense du poëme heroïque Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationŒuvres de Napoléon (Tome I-V): Correspondance militaire, diplomatique et confidentielles Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationDon Quichotte 1 Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'illustre corsaire Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationDictionnaire de la langue verte Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Classiques pour vous
Maupassant: Nouvelles et contes complètes Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMahomet et les origines de l'islamisme Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Réflexions sur la violence Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Les fables de Jean de La Fontaine (livres 1-4) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe Comte de Monte-Cristo Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Le tour du monde en 80 jours Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes Misérables (version intégrale) Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5Discours sur la servitude volontaire Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Le rêve et son interprétation Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes aides invisibles Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5L'Art de la Guerre: Suivi de Vie de Machiavel Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5Peines, tortures et supplices Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation30 Livres En Francais Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Oeuvres complètes de Marcel Proust Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Le Procès Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationDe la démocratie en Amérique - Édition intégrale Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFables Illustrées Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Les malheurs de Sophie (Illustré) Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Le Mystère Chrétien et les Mystères Antiques Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Notre Dame de Paris Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5Les Carnets du sous-sol Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe Petite Prince (Illustré) Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Moby Dick Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Les Miserables Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Tao Te King Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes frères Karamazov Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa doctrine secrète des templiers Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Guerre et Paix (Edition intégrale: les 3 volumes) Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Le Joueur d'Échecs Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Orgueil et Préjugés Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Avis sur La manière de bien traduire d'une langue en aultre
0 notation0 avis
Aperçu du livre
La manière de bien traduire d'une langue en aultre - Etienne Dolet
Etienne Dolet
La manière de bien traduire d'une langue en aultre
EAN 8596547448358
DigiCat, 2022
Contact: DigiCat@okpublishing.info
Table des matières
LA MANIERE DE BIEN TRADVIRE D'VNE LANGVE EN AVLTRE.
LA PVNCTVATION DE LA LANGVE FRANCOYSE.
LES ACCENTS DE LA LANGVE FRANCOYSE.
D'aduantage.
De la punctuation de la langue Francoyse.
Plus.
Des accents d'ycelle.
Le tout faict par Estienne Dolet natif d'Orleans.
[Marque d'imprimeur]A Lyon, chés Dolet mesme.
M. D. XL.
Auec priuileige pour dix ans.
AV LECTEVR.
Ly, & puis iuge: ne iuge toutesfois deuant que d'auoir ueu mon Orateur Francoys, qui (possible est) te satisfaira quant aux doubtes, ou tu pourras encourir lisant ce liure.
ESTIENNE DOLET A
Monseigneur de Langei humble
salut, & recongnoissance
de sa liberalité
enuers
luy.
Ie n'ignore pas (Seigneur par gloire immortel) que plusieurs ne s'esbaissent grandement de ueoir sortir de moy ce present Oeuure: attendu que par le passé i'ay faict, & fais encores maintenant profession totalle de la langue Latine. Mais à cecy ie donne deux raisons. L'une, que mon affection est telle enuers l'honneur de mon pais, que ie ueulx trouuer tout moyen de l'illustrer. Et ne le puis myeulx faire, que de celebrer sa langue, comme ont faict Grecs, & Rommains la leur. L'aultre raison est, que non sans exemple Autheurs antiques illustrateurs de leur langue. de plusieurs ie m'addonne à ceste exercitation. Quant aux Antiques tant Grecs, que Latins, ilz n'ont prins aultre instrument de leur eloquence, que la langue maternelle. De la Grece seront pour tesmoings Demosthene, Aristote, Platon, Isocrate, Thucydide, Herodote, Homere. Et des Latins ie produis Ciceron, Cæsar, Salluste, Virgille, Ouide. Lesquelz n'ont delaissé leur langue, pour estre renommés en une aultre. Et ont mesprisé toute aultre: sinon qu'aulcuns des Latins ont apprins la Grecque, affin de scauoir les arts, & disciplines traictées par les Autheurs d'ycelle. Aulcuns Autheurs modernes illustrateurs de leur langue, tant en Italien, qu'en Fra n coys. Quant aut modernes, semblable chose que moy a faict Leonard Aretin, Sannazare, Petracque, Bembe (ceulx la Italiens) & en France Budée, Fabri, Bouille, & maistre Iacques Syluius. Doncques non sans l'exemple de