Vu dans le miroir: Poèmes d'amour à toi
Par Konrad Gottbrath
()
À propos de ce livre électronique
pris au piège ici dans le physique.
Puis, à ma chance, réveille-toi,
retournés sur notre chemin
J'ai trouvé le mot HU.
Cela n'a rien à voir avec la religion.
Un nom qui, quand tu le chantes,
nous ramène à l'équilibre.
Il est chanté comme Jjjjuuuu.
Vous donnez tendrement votre coeur ajouter.
Konrad Gottbrath
Le 26.9.1951 je suis né en Ostfriesland. J'ai toujours écrit des poèmes. Je vis une vie variée, dans laquelle il y a toujours quelque chose à apprendre. Cela est en partie laissé pour compte parce que beaucoup de mes proches sont partis tôt. C'est pourquoi je me suis toujours demandé pourquoi, pourquoi, pourquoi ... Heureusement, j'ai trouvé mon chemin spirituel. Si quelqu'un demande quel chemin, je dois le dire, pour moi, je le sais. C'est un chemin individuel à la maison et tout le monde y va seul. Toutes les religions vont dans le même sens et tout le monde est au bon endroit au bon moment. Cependant, c'est une voie d'évolution, et donc la vérité change. J'ai aussi appris autre chose: Vous ne pouvez comprendre quelque chose que si vous l'avez expérimenté vous-même et ne recevoir l'amour que si vous avez donné de l'amour. Je veux exprimer une partie de cela dans mes poèmes et images. Die aktuelle Warengruppe Ihres Titels ist:
Lié à Vu dans le miroir
Livres électroniques liés
La plume de Pourpre Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationEressea: Poésies Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationPassions: Recueil Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes Confessions De Chris Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationEcrits entremêlés: Oulidenis Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMon coeur a 360 grades Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMes mots se balancent: recueil de poésies Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationPoèmes d'un amoureux déconstruit Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationInstants Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'encrier du ciel: Recueil de poèmes Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'amour tout simplement Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationAu bord de notre monde: Recueil Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMes mots de vie: by Mary's Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationSymétrie: Recueil de poèmes Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationDe toutes les solitudes: Poèmes Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationEntends-tu le fracas de mon coeur ? Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa Licorne en Poésies d'Amour Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationUn ami de papier: Carnet créatif et intuitif Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationTu es comme le bruissement du vent dans les hautes herbes Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMots en l'air, mots en Loire: Recueil Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa nuit, l'océan rêve aussi Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationAu cœur du lyrisme dans les sources d'une âme Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationÉcoute ton cœur…: Le chemin vers soi Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationUn poète sans l'être seulement des mots Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL’ange de mes envies Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationBulles d'amour Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL’au-delà des mots: Recueil de poèmes Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationÉlévation de soi: Recueil Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationOmbre et lumière Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe Miracle de l’amour: Recueil Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Poésie pour vous
Bleuets et abricots Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationBelles Poésies de Cœur et de Corps Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5L'Art du peu: Haïkus Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationVoix du Congo: Anthologie Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMon carnet de citations Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe Paradis Perdu - illustré Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'Iliade d'Homère (Analyse de l'oeuvre): Comprendre la littérature avec lePetitLittéraire.fr Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Œuvres complètes de François Villon Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFêtes galantes, La bonne chanson, Romances sans paroles Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Petite musique du corps version 2.0 Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe Spleen de Paris Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Les fables de Jean de La Fontaine Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Le Prophète Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Charmes Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5Haïkus des 5 saisons: Variations japonaises sur le temps qui passe Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLéopold Sédar Senghor: De la négritude à la francophonie Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes Oeuvres Complètes de Virgile (Édition intégrale): Bucoliques + Géorgiques + L'Énéide + Biographie Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationŒuvres Complètes De Charles Baudelaire Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationPoésie moderne: Les Fiches de lecture d'Universalis Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationRecueil de poèmes d'Amour de la langue française Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes Métamorphoses Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationExercices de style calembouresque: Laissez-vous Allais ! Escaladez mes fadaises Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMythologie grecque et romaine: Introduction facile et méthodique à la lecture des poètes Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationUn jour de mars 2020 Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMéditations poétiques Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes Fleurs du Mal: French 1861 version Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Quelle heure est-il dans le grimoire du temps? Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5La musique mot à mot: ou l'émotion des sons Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation60 Poèmes d'Amour en Français: La Plus Belle Collection de Poèmes du Monde Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Avis sur Vu dans le miroir
0 notation0 avis
Aperçu du livre
Vu dans le miroir - Konrad Gottbrath
gefällt.
Deine Augen
Wenn ich in Deine Augen schau,
verliebe ich mich immer mehr.
Vergessen ist des Alltags grau,
nichts ist mehr kalt und leer.
Es öfnen sich verschlossene Türen
und ich darf alles wiederfnden.
Gefühle, die mich stark berühren,
je mehr wir uns verbinden.
Und weiter wächst das Glühen,
was ich für Dich empfand,
um immer mehr noch zu erblühen
zu einem festen Liebesband.
Nun kann ich es erkennen,
wie schön es wirklich ist.
Und kann es Heimat nennen,
wovon auch Du ein Tropfen bist.
Tes yeux
Quand je regarde dans tes yeux,
Je tombe amoureux de plus en plus.
Oublié est le gris de tous les jours,
Rien n'est plus froid et vide.
Portes fermées ouvertes
et je peux tout trouver.
Des sentiments qui m'afectent
plus nous nous connectons.
Et la lueur continue de croître
ce que j'ai ressenti pour toi,
s'épanouir de plus en plus
à une bande d'amour serrée.
Maintenant je peux reconnaître
comme c'est beau.
Et peut appeler maison,
dont vous êtes aussi une goutte
Deine Stimme
Wie gern höre ich Deine Stimme,
wenn sie aus dem Äther klingt.
Ich merke, wie ich langsam glimme,
weil sie mir die Liebe bringt.
Das so entzündete Verlangen
stellt sich immer stärker ein.
Wie liebevoll die Worte klangen,
ich möchte immer bei Dir sein.
Ich fühle ich bin ins Herz getroffen,
durch des Amors Liebespfeil.
Alle meine Sinne hoffen,
dass ich endlich bei Dir weil.
Durch der Wahrheit Engelchöre
und ihrem lieblichen Genuss,
spür ich mehr noch als ich höre,
dass ich nicht mehr warten muss.
Im Licht der inneren Vision
sehe ich dich wartend winken.
Ich weiß, dass ich schon in Dir wohn
und lass mich in Deine Arme sinken.
Votre voix
comme j'aime entendre ta voix,
si elle sort de l'éther.
Je remarque à quel point je m'enfamme,
parce qu'elle m'apporte l'amour
Le désir enfammé
devient de plus en plus fort.
Avec quel amour les mots sonnent,
Je veux toujours être avec toi.
Je me sens frappé au coeur
par les féchettes d'amour de Cupidon.
Tous mes sens espèrent
qu e je suis enfn avec toi.
à travers la vérité choeurs d'anges
et sa belle jouissance,
Je me sens encore plus que ce que j'entends
Je n'ai plus besoin d'attendre.
À la lumière de la vision intérieure
Je vois que vous attendez en agitant.
Je sais q ue je vis déjà en toi
et laisse-moi sombrer dans tes bras.
Im Spiegel gesehen
Um mich herum in den Spiegel gesehen
erblicke ich den Hintergrund.
Erkenne es und beginne zu verstehen,
durch Erfahrungen werde ich gesund.
Ich schuf meine Welt durch Gedanken und Wort
durch das, was ich liebte und das, was ich tat.
Woran ich festhalte und als wahr betrachte
Ist, was mich trift und mich hier gefesselt hat.
Ob es für mich gut aussieht oder schlecht
und ob ich es mir wünsche oder auch nicht.
Meine Erfahrungen sind gerecht,
weil durch sie die Vergangenheit spricht.
Es ist reine Liebe die sich etabliert
und hat viele verschiedene Gesichter.
Was jetzt meine Umwelt ziert,
sind ihre Schatten und ihre Lichter.
Vu dans le miroir
Vu autour de moi dans le miroir
Je reconnais la raison.
Reconnaissez-le et commencez à
comprendre
par expériences je viens en bonne s anté.
J'ai créé mon monde à travers la pensée
et la parole
à travers ce que j'ai aimé et ce que j'ai
fait.
Ce que j'ai fait et considère comme vrai
Est-ce ce qui m e frappe et m'attache ici
Que cela semble bon ou mauvais
et que cela me plaise ou non.
Mes expériences sont justes,
parce que le passé parle à travers eux.
C'est l'amour pur qui s'établit
et a beaucoup de visages diférents.
Qu'est-ce qui d écore maintenant mon
environnement,
sont leurs ombres et leu rs lumières.
Glück
Zärtlich möchte ich Dir geben,
was ich selbst so lang vermisst.
Gemeinsam mit Dir dorthin schweben,
wo der Liebe Ursprung ist.
Möchte Dich ganz sanft berühren,
wie ich es so oft gemacht,
wenn ich nachts mit Liebesschwüren,
liebevoll an Dich gedacht.
Glücklich lachend, eng umschlungen,
gehen wir beide Hand in Hand
durch die dunklen Niederungen,
jeder sieht das Liebesband.
Lange war es uns genommen,
in der Dunkelheit versteckt.
Wir haben es zurück bekommen,
durch die Liebe aufgeweckt.
bo nheur
Afe ctueux je voudrais vous donne r
ce que j'ai manqué depuis longtemps.
fotter avec vous là-bas
où l'amour est d'origine.
Je veux te toucher doucement,
comme je l'ai fait tant de fois,
si je jure av ec amour