Découvrez des millions d'e-books, de livres audio et bien plus encore avec un essai gratuit

Seulement $11.99/mois après la période d'essai. Annulez à tout moment.

Toi aussi polyglotte
Toi aussi polyglotte
Toi aussi polyglotte
Livre électronique91 pages1 heure

Toi aussi polyglotte

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

Ce livre recueille les conseils des grands polyglottes et examine les méthodes les plus efficaces d'auto-apprentissage des langues étrangères, selon mon expérience de formateur et de traducteur. Un chapitre entier se consacre au développement d'une méthode personnelle « parfaite » pour atteindre l'objectif d'apprendre à parler, lire et écrire en quatre langues étrangères sur deux ans. L'étude d'une langue étrangère ressemble beaucoup à l'étude d'un instrument de musique. Prenons le piano, par exemple. Il est nécessaire d'avoir des connaissances de la « grammaire » musicale et nous devons acquérir la dextérité nécessaire pour déplacer nos dix doigts sur le clavier avec précision et sans bavure. L'objectif principal est d'apprendre à jouer du piano plutôt que d'apprendre la théorie de la musique. La théorie est un outil d'apprentissage, pas sa fin. Jusqu'à il y a quelques années, l'étude du piano débutait avec le solfège. Une pratique ennuyeuse qui durait plusieurs mois et qui empoisonnait la vie de tous les débutants. Désormais, l'étude du piano et de tous les instruments de musique a beaucoup changé, tout comme l'étude des langues étrangères. Le changement didactique a diminué l'intérêt pour la grammaire et a, en même temps, accru l'attention portée à la pratique. La conscience de la spécificité de l'étude des langues n'est pas une technique académique. C'est une prémisse indispensable, un principe qui doit guider tous nos efforts dès la toute première leçon. Nous devons toujours nous concentrer sur le progrès de notre savoir-faire, c'est-à-dire notre capacité à parler, lire et écrire.

Contenu :

Préface

1-Éclaircissons-nous les idées

2-Les grands polyglottes du passé

3-Ce qui est encore valide et ce qui ne l'est plus

4-Les grands polyglottes du présent

5-De la langue à ta langue

6-Les méthodes infaillibles

7-La méthode parfaite

8-Maintenant à toi de jouer, voici ce que tu dois faire

9-Vers l'excellence

Conclusion

LangueFrançais
ÉditeurBadPress
Date de sortie20 mars 2018
ISBN9781547521456
Toi aussi polyglotte

Auteurs associés

Lié à Toi aussi polyglotte

Livres électroniques liés

Développement personnel pour vous

Voir plus

Articles associés

Catégories liées

Avis sur Toi aussi polyglotte

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

    Aperçu du livre

    Toi aussi polyglotte - Roberto Coppola

    TOI AUSSI POLYGLOTTE

    Comment apprendre les langues étrangères

    Roberto Coppola

    TOI AUSSI POLYGLOTTE

    Préface

    Éclaircissons-nous les idées

    Les grands polyglottes du passé

    Ce qui est encore valide et ce qui ne l'est plus

    Les grands polyglottes du présent

    De la langue à ta langue

    Les méthodes infaillibles

    La méthode parfaite

    Maintenant à toi de jouer, voici ce que tu dois faire

    Vers l'excellence

    Conclusion

    ––––––––

    Copyright© 2014 by Roberto Coppola

    roberto@ditto-traduzioni.it

    www.ditto-traduzioni.it

    Tous les droits sont réservés conformément à la loi et conformément aux conventions internationales. Aucune partie de ce livre peut être reproduite sous aucune forme et par n'importe quel moyen, électronique, mécanique ou autre, sans la permission écrite de l'auteur.

    Les noms et les marques cités dans les pages de ce livre sont déposés ou enregistrés et sont la propriété de leurs fabricants respectifs.

    Je tiens à préciser que je n'entretiens aucun rapport de collaboration ou d'autre nature avec les éditeurs mentionnés. Les indications, les conseils et les recommandations que je fournis sont désintéressés et exclusivement le fruit de mon expérience directe, de mes convictions, opinions et évaluations personnelles.

    Je décline toute responsabilité concernant d'éventuelles et involontaires imprécisions et pour les contenus des sites externes accessibles via les liens présents à l'intérieur de ce livre.

    Préface

    ––––––––

    La capacité à parler couramment une langue étrangère est souvent vue comme le résultat d'un don inné, une sorte d'exigence génétique qui permet a celui qui le possède de communiquer dans une autre langue que la sienne ; une langue dans laquelle il a appris à s'exprimer avec une relative facilité et dans un bref laps de temps. Malheureusement et, à la fois heureusement, ça ne se passe pas comme cela.  Malheureusement, pour celui qui pourrait posséder ce don ; heureusement pour les autres communs des mortels qui, en l’absence de dons naturels, ont également la possibilité d'apprendre une ou plusieurs langues étrangères avec des méthodes à la porté de tous.

    Ce livre pose un unique objectif : indiquer un parcours précis afin d'apprendre une langue étrangère en un temps raisonnablement bref et qui permet d'atteindre un niveau de communication verbal et écrit satisfaisant.

    Pour atteindre cet objectif, nous commencerons par nous intéresser aux célèbres polyglottes d'hier et d'aujourd'hui afin d'en tirer des leçons utiles qui nous permettrons d'élaborer notre méthode d'apprentissage : la façon la plus efficace et rapide possible.

    Les polyglottes que j'ai choisis ne sont pas les meilleurs dans l'absolu mais sont les plus utiles pour notre objectif. Ils ont été choisis, à savoir, non pas parce que leur talent est supérieur aux autres, mais en fonction de la pertinence de l'enseignement que nous pouvons tirer des méthodes qu'ils ont élaborées et utilisées pour atteindre leurs résultats exceptionnels.

    Les indications que j'ai sélectionnées serviront à obtenir le résultat maximal de trois méthodes d'apprentissage des langues, rendant leur utilisation plus rapide, plus facile et surtout « infaillible ». Les trois méthodes sont décrites dans le chapitre 6.

    1 - Éclaircissons-nous les idées

    Qui parle et écrit rapidement une langue étrangère, se comporte avec la même aisance naturelle que celui qui parle sa langue maternelle. Cette désinvolture induit celui qui écoute à de nombreuses erreurs d'évaluations. La même chose arrive lorsque nous écoutons un musicien qui joue de son instrument avec une apparente facilité. Aucun effort, aucune difficulté. Tout est parfaitement naturel. C'est le premier mythe à éliminer.

    *************************

    -1-

    Pour apprendre à communiquer avec facilité dans une langue étrangère il est nécessaire d'entreprendre un parcours d'apprentissage précis, rigoureux et difficile.

    ***************************

    Mais que signifie « précis, rigoureux et difficile » ? Cela signifie simplement que nous devons suivre des indications éprouvées et que nous devons respecter quelques règles simples. Cela signifie également que nous devons éviter quelques graves erreurs. Ces erreurs qui sont la cause d'un échec quasiment inévitable.

    Une ultime provocation

    Si tu as des problèmes pour apprendre une langue étrangère, apprends-en quatre ! Dit comme cela, ça sonne comme une provocation. Mais en réalité, c'est vraiment un conseil utile et ce livre te rendra possible l'apprentissage d'un nombre considérable de langues étrangères sur une période de temps relativement brève. Là tu te demandes : mais comment est-il possible d'apprendre plusieurs langues étrangères s'il est déjà difficile d'en apprendre une ? La réponse est très simple et se réfère à quelque chose que j'ai pu rencontrer chez un grand nombre de mes étudiants :

    ****************************

    -2-

    Poursuivre l'objectif d'apprendre trois ou quatre langues étrangères demande la mise au point et le respect d'une stratégie d'apprentissage

    *****************************

    Alors qu'en s'engageant avec qu'une seule langue, nous risquons de ralentir le processus, de diluer l'engagement dans le temps et, très souvent, d'abandonner. Conclusion : aucun résultat et beaucoup de frustration.

    Masse de connaissances nécessaires

    C'est la question cruciale. J'ai connu des personnes qui s'exprimaient dans une langue étrangère péniblement même si elles étaient convaincues de parler parfaitement. J'ai aussi connu des personnes qui, au contraire, se lamentaient de leur faible niveau de connaissance alors qu'elles savaient s'exprimer avec fluidité et justesse.

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1