Découvrez des millions d'e-books, de livres audio et bien plus encore avec un essai gratuit

Seulement $11.99/mois après la période d'essai. Annulez à tout moment.

Les misérables Tome V Jean Valjean
Les misérables Tome V Jean Valjean
Les misérables Tome V Jean Valjean
Livre électronique562 pages6 heures

Les misérables Tome V Jean Valjean

Évaluation : 4.5 sur 5 étoiles

4.5/5

()

Lire l'aperçu
LangueFrançais
Date de sortie25 nov. 2013
Les misérables Tome V Jean Valjean
Auteur

Victor Hugo

Victor Hugo (1802-1885) was a French poet and novelist. Born in Besançon, Hugo was the son of a general who served in the Napoleonic army. Raised on the move, Hugo was taken with his family from one outpost to the next, eventually setting with his mother in Paris in 1803. In 1823, he published his first novel, launching a career that would earn him a reputation as a leading figure of French Romanticism. His Gothic novel The Hunchback of Notre-Dame (1831) was a bestseller throughout Europe, inspiring the French government to restore the legendary cathedral to its former glory. During the reign of King Louis-Philippe, Hugo was elected to the National Assembly of the French Second Republic, where he spoke out against the death penalty and poverty while calling for public education and universal suffrage. Exiled during the rise of Napoleon III, Hugo lived in Guernsey from 1855 to 1870. During this time, he published his literary masterpiece Les Misérables (1862), a historical novel which has been adapted countless times for theater, film, and television. Towards the end of his life, he advocated for republicanism around Europe and across the globe, cementing his reputation as a defender of the people and earning a place at Paris’ Panthéon, where his remains were interred following his death from pneumonia. His final words, written on a note only days before his death, capture the depth of his belief in humanity: “To love is to act.”

Auteurs associés

Lié à Les misérables Tome V Jean Valjean

Livres électroniques liés

Articles associés

Avis sur Les misérables Tome V Jean Valjean

Évaluation : 4.416666666666667 sur 5 étoiles
4.5/5

72 notations72 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    Am currently re-reading with my wife because we both loved it so much; Truly the best written novel of all time; Characters; story lines; heart ache; triumph and the use of the written word are beyond anything you can find from ANT writer today; truly the masterpiece by which all other writing should be measured against
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    Umm, so...as with War and Peace, how the heck do you review a novel that is part of the fabric of Western society; a book that has been around so long and was written by an author so esteemed as to have a reputation that proceeds the reading? Yeah, I don't know either.I will say that I assigned a one-star deduction (no, I am not the Russian judge, though I am definitely partial to Russian literature, but I digress) for two reasons: a) some of the commentary, while relevant to the plot, meandered longer than was interesting - in most cases - for my liking. This surprised me. I like reading history and observations of society, plus I am generally a curious cat. Somehow, Hugo wasn't holding my attention in a lot of the passages that were away from the main action of the story. Reason b) all of the coincidences used to advance the plot were hard to swallow. I will say that when I come across coincidences while I am reading fiction, it bugs the crap out of me. I mean really, really annoys me. Hugo, in using this device, managed to not wholly annoy me. So, The main story was kick-ass and in these sections I was hard pressed to put the book down. Unlike Tolstoy, in War and Peace, I was not so riveted during the other chapters of the story. Sigh. Since Hugo is awesome - apparently that is what is says on his headstone: "Awesome" - I will take the blame for having some fault during the reading of Les Misérables. I'm still not gonna give back that deducted start, though, Hugo!
  • Évaluation : 4 sur 5 étoiles
    4/5
    I originally read this when I was 13 years old, and have finally revisited it at 50. How strange that it remains a 4 star read for me. Not because it looks the same, but because I have traded in my youthful set of issues with this tale for a completely different set.

    I will not bore you with my youthful perceptions. Instead, if you are so foolish as to continue reading, I will bore you with my perceptions as an old fart:

    Hugo did an excellent job of conveying how selfish and judgmental people were in France during the early 1800's. IMO that capacity has always existed in humans. It's something that every parent battles to eradicate from their own children. Sometimes it feels like there is not a single day when this war is not being waged. Well, parenthood is not for the faint of heart.

    This author also leans heavily upon religion as a redeeming force for mankind. And I fully agree that religion can be a great force for good. But IMO, religion also happens to be a construct that we humans invented for that very purpose. Of course, the construct did not have to be an actual being. Philosophy, or even science, would also do. So long as the constructed system fully embodied mankind's need for the universe to make sense and to be a worthwhile place for us to live together.

    P.S. Please accept my apologies if this review has offended you. I like to imagine that I live in a world where diverse opinions are allowed. But I surely do appreciate that hearing an alien view of reality can feel like a personal attack.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    I loved this book. I was expecting something somewhere between Trollope's extraordinary writing and Zola's wonderful stories - and I got it! Great literature indeed, and what a character Jean Valjean is.

    His story is almost biblical, one of redemption. One who travels the path from evil to good with scarcely a stumble but many an obstruction along the way. Hugo uses the book, much as Tolstoy liked to do, to expound his personal philosophy and also the condition of the peasants, les miserables.

    Good, excellent, as the book was, I am left with one question, how come Valjean never recognised Thénardier no matter how many times he met him?

    If you like classics and sagas, its a good holiday book. Start before you go, read it on the plane, a little by the pool and when lying on the beach, and then when you get home, there will still be more to read about these people who are your friends and family now.

  • Évaluation : 4 sur 5 étoiles
    4/5
    Whenever I get asked about classic book recommendations, I normally start by admitting that despite the fact that I read all the time and I have a BA in English, I am the worst literature major ever. You know those lists of the “100 Greatest Books of All Time” and you mark off the ones you’ve read? Even though I’ve read a good chunk of those books, the number of canonical works that I’ve read is pretty pathetic. (For example, I’ve only read one Dickens novel, and that was a children’s abridgement.) My history with Les Miserables is as follows: I saw the 1998 Liam Neeson movie in my HS freshman French I class; the next year I saw the stage musical and then proceeded to listen to the OLCR a couple dozen times. And then I fell out of it until the new movie came out, and on hearing about the number of details thrown in from the back, I thought, “Oh why not.”

    What did help out is that because I was familiar with the story, I was able to appreciate all of the extra detail so much more. (Same thing happened when I first read Phantom of the Opera.) Yes, I know how things were going to turn out, but it also allowed me to think “Okay, so how do we get from Point A to B exactly?” And putting the dots together made the experience more enjoyable. For example, at the end of the infamous 200-page recounting of Waterloo, when Colonel Pontmercy introduces himself to M. Thenardier, my reaction was “Holy shit that explains so much.” And even then, my thought process was completely wrong. And the backstories—again, despite knowing that everything was going to end horribly—the backstories add so much to the story. Fantine’s whole summer of love has so much more contextual weight when you find out how screwed over she got. (Fuck you, Tholomyès. Fuck you.) And Marius—I still don’t like him very much once he meets up with Cosette, but the whole background with his father and grandfather got me really sucked into his story.

    And even the long digressions weren’t that bad. Admittedly, I did tend to skim whenever Hugo decided to be very philosophical and ramble on about stuff that I’ve already gotten from the plot thanks so very much. However, the aforementioned Battle of Waterloo section and the other long descriptive passages, I really liked. The scenes at the Convent at Petite Rue Pipcus was one of my favorite parts, with the description of this absolutely rigid society and how Valjean is going to manage to infiltrate into it out. I actually also loved the “Intestines of the Leviathan” section because it’s so well-written and does add a lot to the story. And just the actual story of Jean Valjean itself is so good, I just wanted to keep reading the book.

    If there was anything else that got a boost for actually reading the book, the characters. The main set of characters I do still like, but I like that there was so much more added to them. (JAVERT SNARKS AND IT IS GLORIOUS.) This is particularly evident in the side characters, specifically LES AMIS. I love Marius’s friends, especially since we actually get to know them and not just specifically “Oh, well, you get one line.” Courfeyrac, as I have fangirled, is the best. Why must you die horribly, Courfeyrac.

    (Oh, can I tangent about the book vs. the musical for a moment? So, I had begun to assume that “Oh, so Marius finds M. Thenardier and that’s how he and Eponine are friends” while I was reading. And it turns out that Marius only talks to Eponine twice and when she’s dying he doesn’t recognize her at first. She still has a tragic death scene and the worst dying declaration of love ever, but “On My Own” just got a whole lot of new context after reading the book.)

    The only thing I really had a problem with overall was that every character keeps popping up by happenstance. I get that Hugo was playing on providence and that these characters were so entwined in each other’s lives, but it got the point that it didn’t feel like a surprise when he reveals “And it was SO-AND-SO!” It does work well at times—the last time Javert and Valjean encounter each other for example (and I felt so awful because I knew Javert was going to commit suicide and I didn’t want him to do it) – but most of the time, I was thinking, “Oh you. You’re not dead yet. Carry on.”

    This being the Kindle translation, I don’t think it was too bad, although there were places that seemed really choppy. It also seemed like the translator couldn’t decide what exactly should be translated in text as opposed to linking a footnote (I don’t remember half of my French so that didn’t help). Also, it took me halfway through the book to realize that the insistence of “thou” vs. “you” was supposed to be “vous” vs. “du.” Again, I don’t know if that was me or the choppy translation.

    My big argument for the classics (which I’ve amended from my Brit Lit professors) is that once you take off these books off the Grand Literary Pedestal and take the books as books and bugger to the thematic elements, they’re really good. Before I actually sat down and read Les Miserables, all I knew about the book was “TWO HUNDRED PAGES OF NOTHING HAPPENING.” I WAS WRONG. I really liked the book, even with all of the info-dumping and contrived coincidences. And if you think that you can just go see the musical without reading the book at all, you are sorely missing out.
  • Évaluation : 3 sur 5 étoiles
    3/5
    This isn't in the least bit a quick read. The version I have is in 2 volumes, each of which is a big tome it its own right.
    The other thing that's rather long are the sentences. I'm fairly sure that I saw a sentence that stretched over a whole page - Mr Hugo is in love with all punctuation - except the full stop. It was an object lesson in how to use colons & semi colons. >:-) It does digress somewhat - at one point there's a fairly long description of the Battle of Waterloo that does little to advance the story, but does provide the back story between two characters in fulsome detail. If you've seen the musical that is, trust me, merely the bare bones of what's in here.
    Having said that, it was a read that felt worthwhile. Some epic tomes just feel like you're wading through treacle, whereas this was a descriptive treat.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    Les Mis is, to me, the best book I've ever read. It's full of the very best, and worst, of humanity. I can think of no other book that shows the whole range of mankind. The length may be a put off to some, but anyone who perseveres will be well rewarded and emerge better for having read this.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    Dark pasts. Hopeful futures. Love. War. Miserable people with glorious characters. WOW!!!!!!This book is by far my ABSOLUTE FAVORITE BOOK EVERRRR!!!!!!!It has all the ingredients for a perfect story. It has a lot of adventure, good vs. evil, crime, repentance, romance and ... the writing! It is sooooo AMAZING!!! Victor Hugo never fails in giving you the complete package! He really digs into detail about everything! Never thought I'd know so much about the Nepolianic Wars and ... The sewers of Paris. Okay, maybe that is not quite so pleasant, but the detail is what one always expects from Hugo; it's just the way he is.The characters are all soooo loveable! (EXCEPT the Thenardiers!!!) Jean Valjean is the greatest hero ever! Fatine's innocence in spite of her fall is beautiful! And Marius, although he's sort of the stereotype lover-boy, is also a great young man you just cannot help but love. Cosette is adorable when a child and so well portrayed when she grows up; she is portrayed with faults that seem to give her a more beautiful sketch of character. And of course Javert is one of my favorite villains of all time since he's that weird kind of villain who is sort of good, yet bad in the way that he is .... too good, as in too perfect to the point he SPOILER ALERT ***kills himself after he fails in his duty*** END OF SPOILER. Sorry. Also, Gavrouche is just the wildest, suaciest, and utterly filthy little raggamuffin that you simply have to love!!! When I learned who his parents were and what they (or rather his mother!) had done to him, I wanted to reach into the book and grab them (especially her) by the neck!!! Ugh! Disgusting people! Speaking of whom... The Thenardiers are abhorable, deplorable, disgusting, revolting, utterly malicious, and supercalifragilisticespialidocious in alll manners of evil!!! I can say with certain confidence that I HATE them! Well, not the entire family of course. I refer only to the Monsieur and Madame Thenardier. Most definately not their AMAZING daughter, Eponine. Eponine is a character that has added something wonderful to my life. No, I'm not being dramatic. I truly think she is a wonderful herione. In her filth I saw beauty; in her bad manners I saw poetry; in her sacrifice I saw a martyr. She was GREAT!!!! I sobbed and sobbed almost everytime they mentioned her after what happened at the barricades! She is my favorite character of the entire novel. All in all, they book is a GREAT read!!! I recommend it to EVERYONE!!! Perhaps there are those who believe the long passages of tedious details are boring, yet you simply cannot have Les Mis without all those rambling facts. It is how it is. Take it or leave it. But if you leave it, your missing out on something AWESOME!!! LIFE-CHANGING!
  • Évaluation : 3 sur 5 étoiles
    3/5
    Victor Hugo must have been getting paid by the word cos this book was wayyyy to long. He went well overboard on descriptive crap that added nothing to the storyline. The only good thing about the book was that it filled in some of the blanks of the movie. It just reinforces my idea that the French speak too much and say very little.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    Where do I begin? Maybe I should start with this: I love epic novels. There are not many therapies quite as effective as books with the ability to transport you out of your problems and into fictional ones. This book came at just the right time; half of it was read during a tumultous two week period in which my family moved slightly abruptly; the second half was devoured last month, while I recovered from some unexpected goodbye's. I started Les Miserables with high expectations, and was not disappointed. Victor Hugo is champion of the touching moment. He will spend chapter after chapter setting up every tiny detail for the perfect moment. I found myself having to stop multiple times, I could read no more because I was crying too hard. Please do not be intimidated by this. The title is "The Miserable," and Hugo isn't afraid to bring you down to the level of the lowest to show you what must be the depths of despair. But woven into these troubles and woes are themes of hope and redemption. Thus, the tears and sorrow I felt were of the most satisfying variety. It was those sweet little moments that make this novel so great. Victor Hugo is not afraid of spending adequate time to set things up for a devestating paragraph or shocking sentence. Victor Hugo is certainly not concerned about wasting your time. For example - he spends over four chapters describing the history of the sewer systems of Paris. Was it really necessary? Maybe some of us enjoy having this random bit of history to share with our naughty nerd friends. I wasn't quite so enthusiastic. I attempted to immerse myself in the quality of his writing, and forgive the putrid subject matter. We must allow these great novel writers some lee-way in this area. They spend so much time and thought masking their genius behind characters and intricate story plots. The greatest epic novels tend to have the longest diversions; if we take advantage of the treasure they have handed us, we must also submit ourselves to the occasional ramble. And when you realize exactly how smart this man is, you shan't mind submitting yourself to a (maybe) unnecessary diatribe. So we plow through the history of Parisian sewers and find ourselves in a climax worthy of the highest accolades. For those of you worried about the time and stamina it takes to make it through a 1000+ page novel, have no fear. The book is constantly progressing, becoming more and more beautiful with each succuesive chapter. Before I finish this perhaps conservative and certainly not over-exaggerated praise, I must mention the characters. To me, the characters are the most important element of any novel or work of prose. Hugo's characters were interesting. Although a few bordered cliche, they each had their fair share of peculiarities and were (to some extent) relatable. They certainly had not the four dimensional reality of Tolstoy, neither were they the caricatures of Dickens. Hugo found a lovely middle ground. Although his characters are life-like, they also seem to embody themes, ideas, and philosophies that play and interact within the story - creating a suprisingly interesting philosophical thought box. Kudos to the man- for creating a novel that will outlive every rebellion and continue to reach the multitude with a message of the existence of undying love.
  • Évaluation : 3 sur 5 étoiles
    3/5
    At the heart of Les Misérables by Victor Hugo lies an endearing, larger-than-life tale about the redemption of a fallen man, but good luck soldiering through everything else. The main story, the one directly related to our protagonist, Jean Valjean, by way of characters Fantine, Javert, Cosette or Marius, is buried deep under the biggest heap of literary filler I have ever encountered in a book. I'm talking hundreds of pages of backstory for minor characters, places, military battles and cultural commentary. Hundreds. Of pages. Overall, Les Mis is very readable and elegant. It's like listening to a beloved professor's lecturing voice, never mind the content. Still, I'm not sure what to call all this unnecessary padding. Expositional stalling?
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    I got my copy of Victor Hugo's "Les Miserables" when I was in high school (more than 20 years ago) after seeing the musical. I know I tackled reading it, as there are pen marks in some of the margins, but I'm not terribly sure I ever finished it. With the release of the new (and excellent) movie, I thought this was the time to give it a reread. I'm ever so glad I did.... and I had no trouble finishing it this time. In fact, it was hard to put down.What you can you say about Hugo's epic that hasn't already been said? It's beautifully written with characters that leap off the page. The novel encompasses a huge amount of period French history, putting the characters in the thick of the action of some important (and unimportant events.) It is a story of redemption, of love, of suffering. The only criticism I can lodge is that some of Hugo's tangents go on a bit long... (I now know more than I ever need to about Waterloo, for example) and pull away from the story. At times I wondered if we were ever going to get back to Jean Valjean's story. Still, I can't help giving this five stars because I just loved the book enough to overlook that minor quibble. This is truly just a great book.
  • Évaluation : 4 sur 5 étoiles
    4/5
    The story of the results of forgiveness and grace is powerful. I really grew to love, hate, pity, and otherwise empathize with the characters in this book. At times the writing was amazingly beautiful, at others the insights were hilarious or profound. All in all an excellent, mostly terribly sad book. However, reading the entirety of this unabridged version has really opened my eyes to the potential benefit of an abridged version of this, or other massive classic works. There were hundreds of pages in this book that could have been omitted without detriment to the story, in fact, not having to trudge through these parts may have made it more powerful by not losing the emotional pull of the story as we wade through 70+ pages on how nuns lived in certain convents (which convent I believe was given fewer pages of story than the historical exposition). I'd be afraid to have a child read the unabridged, lest I destroyed his love of books. :/
  • Évaluation : 4 sur 5 étoiles
    4/5
    In this epic tale of 19th century France, Jean Valjean is an ex-convict mercilessly hunted by the police inspector, Javert. Over the course of nearly twenty years, Valjean continuously attempts to better himself and move beyond his past and in the course of his journey touches the lives of several individuals enveloped in the vicissitudes of poverty.A hefty tome, Victor Hugo's novel is rightfully a classic. His exploration of the character of Jean Valjean and the individuals who surround him is a fascinating read. France in the early 19th century is brilliantly evoked and Hugo is highly capable of writing beautiful prose and a riveting narrative. And some of his asides on society and humanity are an intriguing reflection of the conflict between the ideals of Romanticism and the influx of realism and humanism that emerged during the Industrial Revolution. That being said, the novel does have a few weaknesses. First, is the female characters whose moments of superficiality and stupidity, with Hugo rhapsodizing on the innocence and childlike nature of women, is enough to make you long for a Dickensian heroine. The other major flaw for a modern reader are the regular tangents that break up the flow of the narrative. An in-depth description of the battle of Waterloo and a brief history of the Paris sewers are significant offenders I could have done without. But these two flaws aside, which are signs of the novel's age, Les Misérables is a classic that should be experienced at least once.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    It's always a daunting task to write a review of a book not only widely read but also extremely popular. Especially after one read of the primary text (and no knowledge whatsoever of the musical, aside from the minute or so of the previews shown for the upcoming release). So rather than wax poetic about Hugo's insanely thorough, beautiful writing as many others have done, let me simply give you my impression of Les Misérables.The first 10% or so of the Kindle edition that I read dealt primarily with a description of Bishop Myriel. About 5% in I was a bit confused, wondering why all this information was necessary for a character that, admitted by Hugo, was not an integral part of the book. However, I managed to fall in love with that sacrificing Bishop and felt I knew him so intimately that by the time Jean Valjean arrived on the scene, I could predict the good Bishops movements. And aside here, the letter and actions of the Bishops sister and housekeeper had me laughing and thoroughly enjoying myself, mostly because I, as an unmarried woman in today's society, would never have been able to so meekly assist my brother in that way.Jean Valjean - such a character. 19 years spent in horrific conditions all because he stole some bread. After his run-in with the Bishop, his encounter with Petit Gervais, and his arrival in Montreuil-sur-Mer I began to get an idea of why the Bishop was such an important character to begin the book with. It was a beautiful thing to see the changes being wrought in Valjean.And then there comes Fantine. Honestly, I think Fantine is my second favorite character of the book (second to Bishop Myriel, I really did love that old man). She is the perfect tragic figure: mother to a beautiful child, abandoned by her lover, trust-worthy to a fault, abused, neglected, self-sacrificing, and all of it unrewarded until she lay on her deathbed... but even then happiness is denied to her. As miserable as Valjeans life was throughout the book, I think Fantine's situation is what really gives weight to the title that Hugo chose.And from Fantine there comes Cosette. Although there is plenty in the book about the girl, and then the young woman Cosette, I came away with less of an impression of her than of the other characters. In fact, I felt more connected to Marius than Cosette - although that might have been simply because Cosette comes off as a bit of a wimp, not due to anything that Hugo does, necessarily. It's just strange to read about her passive behavior from a 21st century perspective.The only other main character I want to touch on is Javert. Javert was the epitome of fear to me. He had a nasty habit of always showing up in a city filled with people, leaving the correct impression that he and Valjean were connected in a way that could never be broken. I appreciated Hugo's treatment of the torment that filled Javert at the end of the book and thought that his story ended in a most fitting manner.Hugo spends time not telling the stories of these main characters by elaborating on everything from an incredibly detailed description of the Battle of Waterloo (of which I now know more information than I know how to deal with), slang, the street urchin or gamin, the sewers of Paris, religious orders, and politics. Of these I found Waterloo, the religious order description, and the information on slang to be the most interesting. I read the Hapgood translation of the book for Kindle, and was rewarded with a lengthy introduction and beautiful illustrations throughout the book that enhanced the reading. I laughed, cried, felt sympathy, and completely immersed myself in this story and came away from it feeling richer - and that feeling is how I know I just read something incredible.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    A story about the French Revolution, following Jean Valjean, a former prisoner who broke parol to start a new life. When he becomes the mayor of a town, he is presented with many problems, including escaping the ever persistant Officer Javert, and granting the last wish of the prostitute, Fantine, to care for her daughter, Cosette. It follows his life from his release from prison, to his death after Cosette's marriage Marius.Though a slightly taxing read, because it is a classic, it is quite fascinating. It explores the ideas of 'right' and 'wrong' and all the different shades in between. Most of the characters, Valjean of course standing out the most, have conflicts on whether what they do is correct or not, and which descion is for the greater good.It was a worthwhile read, but not one for light readers. Being a classic, it contains complex language, and ideals not of this century. Perhaps I would reccomend this to those used to reading these kinds of books, or those who want to further study the story that the musical of the same name is based on.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    This book is a challenge to get through, even in audiobook form. I had a basic familiarity with the story of Les Misérables from the musical of the same name.The depth of Jean Valjean's character and circumstances is so much greater than could ever be remotely given justice by the movie or any musical representation.I would recommend this for anyone who is in love with the story as presented by the musical. The original version of the story has a completely different dimension than any 2-3 hour production can present.The unabridged format is a bit unwieldy, but provides some measure of context, considering how far displaced we are from the original setting of the story.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    I confess I read this after the musical become popular, but better late than never. Jean Valjean and his friends were well worth tackling the unedited version. As much as I am passionately in love with the musical, Hugo's account of his characters are better.
  • Évaluation : 4 sur 5 étoiles
    4/5
    The author of the introduction I read in my edition of Les Miserables, Peter Washington, didn't seem to much admire the book or the author. He compared it unfavorably to Tolstoy's War and Peace and claimed that "Les Miserables rambles, there are huge digressions and absurdities of plot, the characters are often thin, the action melodramatic." I found that amusing because having recently read War and Peace I thought all that very much applied to Tolstoy's novel, and in more annoying ways that in Les Miserables. Maybe it's that I found Tolstoy's frequent digressions on the hive nature of history rather one-note. If Hugo digresses, at least it's on different subjects. Though yes, the narrative is even more long-winded than you'd expect from 19th Century Western literature. Hugo's one of those authors who won't use one adjective when he can pile up a dozen in one sentence. When Hugo defends using argot, the lingo of thieves, he makes a good point that professions like stockbrokers have an argot of their own, but not satisfied with this example, he goes on and on for an entire page where a brief sentence would have sufficed. Were you one of those people who complained about Ayn Rand's long speechifying in her novels? Well, she was an admirer of Hugo, and I suspect this is where she got the habit from. I would have happily taken a hatchet to the chapters on the rules of the Bernardine-Benedictines and there's really no excuse for spending that much wordage on the sewers of Paris. But with many of the digressions, even when I was impatient to get back to the mainline of the story, I found many of them worth reading. Skip the chapter "The Tail" in Melville's Moby Dick, and I don't think you'd miss much unless you find the anatomy of whales fascinating. Skip the second epilogue of Tolstoy's War and Peace in my opinion you miss only crank theorizing. But within a lot of those digressions in Les Miserables are insights into the spirit of the 19th century. Besides, I also rather prefer Hugo's characters to those of Tolstoy. Jean Valjean has the kind of largeness of character lacking in the cast of Tolstoy's historical novel to carry an epic. When Valjean first appears in the novel on page 66, he's been a galley slave for 19 years--initially sentenced because he stole a loaf of bread. Six years later he's a wealthy entrepreneur that lifted his town to prosperity and became its mayor, and likely would have continued to prosper were it not for Inspector Javert. And if Valjean is a hero worthy of an epic, than Javert makes a worthy villain, almost a force of nature, and interesting because he's above all motivated by devotion to the law. And for a full-on black villains, you can't do much better than Pere and Mere Thénardier. There are also vividly drawn secondary characters such as their children Gavroche and Eponine. (Even if I do agree with Jean Valjean that Marius, his adopted daughter's love interest, is a "booby." A good match for the ninny that is Cosette.) Yes, there are coincidences that stretch credibility and larger-than-life characters and melodramatic rhetorical flourishes. And at times Hugo's chauvinism, his aggrandizement of his nation--much more evident than in Tolstoy or Dickens or Hawthorne--raised an eyebrow. And I certainly don't share Hugo's enthusiasm for revolution, riots ("emeutes") and mobs and I'm to put it mildly, dubious about Hugo's vision of "Progress." I wondered at times, just how much of the melody, the poetry of the writing I missed reading the Wilbour translation. Some claim that if you don't like Hugo, it might be Wilbour's fault. But I certainly found this mammoth epic more interesting than the equally lengthy War and Peace and clumsy translation or not, one with many beautiful and quotable passages.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    It exceeded my expectations. :))
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    I have just finnished reading this and i have to say that out of all the classics I've read this is right up there with the best.To be honest, just to look at the door-stopper of a book is rather daunting, but once I got over the physical size of it, Les Miserables was immensely enjoyable.Despite the length I found it to be a real page-turner. The story is exciting and filled with characters that you can emotionally invest in and the length only helps to enhance this. The only part I found hard going was the retelling of the battle of Waterloo which was, perhaps, one detail too far. Many have critisized Hugo's diversions and the over emphasis on his own opinions and digressions but personally I found them mostly to be both a charming quirk as well as an essential componant towards the overall impact of the story by enabling me to imagine the context of the setting in the novel. After all a novel of such epic proportions deserves to have an epic span of topics, context and thought provoking content. Les Miserables is crammed with broad ranging subjects such as philiosophy, ethics, economy, history, religion, love of all kinds, politics, relationships, and all this is vocalised via the beautiful prose that enabled me to completely immerse myself in that world.Above all the one thing that will remain with me from reading Les miserables is the characters. Wonderfully drawn and each memorable in their own way, I was constantly on edge, anticipating how their individual stories would play out.Hugo's tale is gripping, emotional, and above all intensely human and therefore something, I think, everyone can relate to.
  • Évaluation : 3 sur 5 étoiles
    3/5
    I do well with voluminous classics: I'm a fan of The Count of Montecristo, War and Peace and The Sentimental Education and other longer novels. These are novels with a lot of genuine heart. Even Moby Dick, which I am ambivalent about because of the endless discourse on whales and whaling, engages me because of its startling originality. However, I could not get into Les Miserables. At every turn, Hugo digresses, and at great length. There are memorable passages... beautiful, memorable parts. But the characters did not come alive for me. As I see it, Les Miserables is one of the "important" novels that we most enjoy when we're very young, or because it was such a popular and important novel a hundred and fifty years ago. Like other longer works of literature, the novel also attracts readers who delight in the recreation of lost worlds. I wish I could have been one of those readers...because there's nothing like a great long book. Three stars because it's a classic and it's important...otherwise I'd give it two stars.
  • Évaluation : 3 sur 5 étoiles
    3/5
    Um Cosette + Marius are annoying/boring. Javert and Valjean are interesting. The many chapters of history and background got on my nerves and weren’t good reads. The plot got meh later, esp given the over-focus on boring romance. A good adaptation could actually be better than the book. Though there aren’t especially strong female roles.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    Les Miserables has everything. With the multiple plot lines and characters that everyone can relate to this book really appeals to everyone. It took me a LONG time to read this book, but it was worth every minute!
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    Les Miserables was a wonderful novel. The novel seemed to me to become a full circle in the end from when Jean Valjean was a convict to being a beloved hero who granted the love of his life, his daughter, what she previously had only shown him-love. It was a very passionate, real life story that touched millions including myself.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    I finished much faster than I anticipated but I just couldn’t put it down. The last book had a lot of action as the students of Paris built a barricade and revolted. Our boy, Marius, finds himself in the middle of the fray which is not going in their favor. Jean Valjean arrives and helps him out a bit and manages to help out a few other citizens while he’s there because, well, that’s just the way he rolls. While trying to help Marius, Jean Valjean has a long coming chit chat with the pesky Javert and attempt to work out some of their issues. All the while Cosette sits by and waits.The book ends well for some and not so well for others which is about all I’m going to say. I loved it and will probably end up re-reading a few times. However I’ve been reading in e-book format on my laptop, which is less than pleasant and I won’t be doing that again. This is definitely a book I want to own so I’ll be going out and buying a REAL copy (I really dislike the term ‘dead tree book’ it’s so negative). I also think I’ll go for the abridged version and do without Hugo’s rambling. I don’t need the history lesson on France every time I want to read it. I would suggest to anyone thinking about giving it a read to just go for it. The first few chapters seem a little slow but it’s totally worth it to stick it out. At least I thought so.I did finally watch the movie last night after I finished and it was pretty good. They took liberties, changed things and left stuff out but I guess that’s to be expected. I hate when people say “I don’t need to read the book, I can just watch the movie”. Even the best movie adaptation is just a portion of the whole story. Sometimes it’s barely a glimpse of the goodness that lies within the book. I love movies as much as the next person but it’s good to go straight to the source. Movies are an enhancement, not a replacement for reading.
  • Évaluation : 4 sur 5 étoiles
    4/5
    Victor Hugo's editors wanted to remove copious amounts of text. I agree with them, but I won't recommend buying an abridged version, for what *I* think should go out is not necessarily what the translators took out. Read this book and skip the extraneous details; Hugo took scenic detours often throughout this work. That out of the way, this book was stunning, beautiful, and ultimately uplifting, a "take that!" on behalf of the human spirit. Jean Valjean's battle to let the angel on his shoulder get the better of the demon on the other shoulder (metaphorically; nothing so crass appears in the book) provides the pivots on which the story turns. This is a book meant to be re-read; I believe it will say something new with each reading, especially as the stages of your life change.
  • Évaluation : 4 sur 5 étoiles
    4/5
    It took me more than a month to finish this book, but I'm not complaining. The story was wonderful and intriguing and although it had a lot of history it was well worth the read. I fell in love with who Jean Valjean was and and almost prayed for him throughout the novel. Had to remind myself I was only reading a novel. Loved it!!
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    I can't express the sensations this book provoked in me. I thought I had read good books until I found this one. Jean Valljean, Fantine, Cossette... They showed me the meaning of living and dying in this unfair but beautiful world.
  • Évaluation : 5 sur 5 étoiles
    5/5
    A wonderful book in part because it can be read at different levels, as an adventure novel, as beautiful love story and as a philosophical treatise that poses fascinating questions about the nature of right and wrong, ethical and unethical.

Aperçu du livre

Les misérables Tome V Jean Valjean - Victor Hugo

The Project Gutenberg EBook of Les misérables Tome V, by Victor Hugo

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with

almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or

re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included

with this eBook or online at www.gutenberg.org

Title: Les misérables Tome V

       Jean Valjean

Author: Victor Hugo

Release Date: January 15, 2006 [EBook #17519]

Language: French

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES MISÉRABLES TOME V ***

Produced by www.ebooksgratuits.com and Chuck Greif


Les Misérables

Victor Hugo

Tome V—JEAN VALJEAN

(1862)


TABLE DES MATIÈRES


Livre premier—La guerre entre quatre murs


Chapitre I

La Charybde du faubourg Saint-Antoine et la Scylla du faubourg du Temple

Les deux plus mémorables barricades que l'observateur des maladies sociales puisse mentionner n'appartiennent point à la période où est placée l'action de ce livre. Ces deux barricades, symboles toutes les deux, sous deux aspects différents, d'une situation redoutable, sortirent de terre lors de la fatale insurrection de juin 1848, la plus grande guerre des rues qu'ait vue l'histoire.

Il arrive quelquefois que, même contre les principes, même contre la liberté, l'égalité et la fraternité, même contre le vote universel, même contre le gouvernement de tous par tous, du fond de ses angoisses, de ses découragements, de ses dénûments, de ses fièvres, de ses détresses, de ses miasmes, de ses ignorances, de ses ténèbres, cette grande désespérée, la canaille, proteste, et que la populace livre bataille au peuple.

Les gueux attaquent le droit commun; l'ochlocratie s'insurge contre le démos.

Ce sont là des journées lugubres; car il y a toujours une certaine quantité de droit même dans cette démence, il y a du suicide dans ce duel; et ces mots, qui veulent être des injures, gueux, canaille, ochlocratie, populace, constatent, hélas! plutôt la faute de ceux qui règnent que la faute de ceux qui souffrent; plutôt la faute des privilégiés que la faute des déshérités.

Quant à nous, ces mots-là, nous ne les prononçons jamais sans douleur et sans respect, car, lorsque la philosophie sonde les faits auxquels ils correspondent, elle y trouve souvent bien des grandeurs à côté des misères. Athènes était une ochlocratie; les gueux ont fait la Hollande; la populace a plus d'une fois sauvé Rome; et la canaille suivait Jésus-Christ.

Il n'est pas de penseur qui n'ait parfois contemplé les magnificences d'en bas.

C'est à cette canaille que songeait sans doute saint Jérôme, et à tous ces pauvres gens, et à tous ces vagabonds, et à tous ces misérables d'où sont sortis les apôtres et les martyrs, quand il disait cette parole mystérieuse: Fex urbis, lex orbis.

Les exaspérations de cette foule qui souffre et qui saigne, ses violences à contre-sens sur les principes qui sont sa vie, ses voies de fait contre le droit, sont des coups d'État populaires, et doivent être réprimés. L'homme probe s'y dévoue, et, par amour même pour cette foule, il la combat. Mais comme il la sent excusable tout en lui tenant tête! comme il la vénère tout en lui résistant! C'est là un de ces moments rares où, en faisant ce qu'on doit faire, on sent quelque chose qui déconcerte et qui déconseillerait presque d'aller plus loin; on persiste, il le faut; mais la conscience satisfaite est triste, et l'accomplissement du devoir se complique d'un serrement de cœur.

Juin 1848 fut, hâtons-nous de le dire, un fait à part, et presque impossible à classer dans la philosophie de l'histoire. Tous les mots que nous venons de prononcer doivent être écartés quand il s'agit de cette émeute extraordinaire où l'on sentit la sainte anxiété du travail réclamant ses droits. Il fallut la combattre, et c'était le devoir, car elle attaquait la République. Mais, au fond, que fut juin 1848? Une révolte du peuple contre lui-même.

Là où le sujet n'est point perdu de vue, il n'y a point de digression; qu'il nous soit donc permis d'arrêter un moment l'attention du lecteur sur les deux barricades absolument uniques dont nous venons de parler et qui ont caractérisé cette insurrection.

L'une encombrait l'entrée du faubourg Saint-Antoine; l'autre défendait l'approche du faubourg du Temple; ceux devant qui se sont dressés, sous l'éclatant ciel bleu de juin, ces deux effrayants chefs-d'œuvre de la guerre civile, ne les oublieront jamais.

La barricade Saint-Antoine était monstrueuse; elle était haute de trois étages et large de sept cents pieds. Elle barrait d'un angle à l'autre la vaste embouchure du faubourg, c'est-à-dire trois rues; ravinée, déchiquetée, dentelée, hachée, crénelée d'une immense déchirure, contre-butée de monceaux qui étaient eux-mêmes des bastions, poussant des caps çà et là, puissamment adossée aux deux grands promontoires de maisons du faubourg, elle surgissait comme une levée cyclopéenne au fond de la redoutable place qui a vu le 14 juillet. Dix-neuf barricades s'étageaient dans la profondeur des rues derrière cette barricade mère. Rien qu'à la voir, on sentait dans le faubourg l'immense souffrance agonisante arrivée à cette minute extrême où une détresse veut devenir une catastrophe. De quoi était faite cette barricade? De l'écroulement de trois maisons à six étages, démolies exprès, disaient les uns. Du prodige de toutes les colères, disaient les autres. Elle avait l'aspect lamentable de toutes les constructions de la haine: la ruine. On pouvait dire: qui a bâti cela? On pouvait dire aussi: qui a détruit cela? C'était l'improvisation du bouillonnement. Tiens! cette porte! cette grille! cet auvent! ce chambranle! ce réchaud brisé! cette marmite fêlée! Donnez tout! jetez tout! poussez, roulez, piochez, démantelez, bouleversez, écroulez tout! C'était la collaboration du pavé, du moellon, de la poutre, de la barre de fer, du chiffon, du carreau défoncé, de la chaise dépaillée, du trognon de chou, de la loque, de la guenille, et de la malédiction. C'était grand et c'était petit. C'était l'abîme parodié sur place par le tohu-bohu. La masse près de l'atome; le pan de mur arraché et l'écuelle cassée; une fraternisation menaçante de tous les débris; Sisyphe avait jeté là son rocher et Job son tesson. En somme, terrible. C'était l'acropole des va-nu-pieds. Des charrettes renversées accidentaient le talus; un immense haquet y était étalé en travers, l'essieu vers le ciel, et semblait une balafre sur cette façade tumultueuse, un omnibus, hissé gaîment à force de bras tout au sommet de l'entassement, comme si les architectes de cette sauvagerie eussent voulu ajouter la gaminerie à l'épouvante, offrait son timon dételé à on ne sait quels chevaux de l'air. Cet amas gigantesque, alluvion de l'émeute, figurait à l'esprit un Ossa sur Pélion de toutes les révolutions; 93 sur 89, le 9 thermidor sur le 10 août, le 18 brumaire sur le 21 janvier, vendémiaire sur prairial, 1848 sur 1830. La place en valait la peine, et cette barricade était digne d'apparaître à l'endroit même où la Bastille avait disparu. Si l'océan faisait des digues, c'est ainsi qu'il les bâtirait. La furie du flot était empreinte sur cet encombrement difforme. Quel flot? la foule. On croyait voir du vacarme pétrifié. On croyait entendre bourdonner, au-dessus de cette barricade, comme si elles eussent été là sur leur ruche, les énormes abeilles ténébreuses du progrès violent. Était-ce une broussaille? était-ce une bacchanale? était-ce une forteresse? Le vertige semblait avoir construit cela à coups d'aile. Il y avait du cloaque dans cette redoute et quelque chose d'olympien dans ce fouillis. On y voyait, dans un pêle-mêle plein de désespoir, des chevrons de toits, des morceaux de mansardes avec leur papier peint, des châssis de fenêtres avec toutes leurs vitres plantés dans les décombres, attendant le canon, des cheminées descellées, des armoires, des tables, des bancs, un sens dessus dessous hurlant, et ces mille choses indigentes, rebuts même du mendiant, qui contiennent à la fois de la fureur et du néant. On eût dit que c'était le haillon d'un peuple, haillon de bois, de fer, de bronze, de pierre, et que le faubourg Saint-Antoine l'avait poussé là à sa porte d'un colossal coup de balai, faisant de sa misère sa barricade. Des blocs pareils à des billots, des chaînes disloquées, des charpentes à tasseaux ayant forme de potences, des roues horizontales sortant des décombres, amalgamaient à cet édifice de l'anarchie la sombre figure des vieux supplices soufferts par le peuple. La barricade Saint-Antoine faisait arme de tout; tout ce que la guerre civile peut jeter à la tête de la société sortait de là; ce n'était pas du combat, c'était du paroxysme; les carabines qui défendaient cette redoute, parmi lesquelles il y avait quelques espingoles, envoyaient des miettes de faïence, des osselets, des boutons d'habit, jusqu'à des roulettes de tables de nuit, projectiles dangereux à cause du cuivre. Cette barricade était forcenée; elle jetait dans les nuées une clameur inexprimable; à de certains moments, provoquant l'armée, elle se couvrait de foule et de tempête, une cohue de têtes flamboyantes la couronnait; un fourmillement l'emplissait; elle avait une crête épineuse de fusils, de sabres, de bâtons, de haches, de piques et de bayonnettes; un vaste drapeau rouge y claquait dans le vent; on y entendait les cris du commandement, les chansons d'attaque, des roulements de tambours, des sanglots de femmes, et l'éclat de rire ténébreux des meurt-de-faim. Elle était démesurée et vivante; et, comme du dos d'une bête électrique, il en sortait un pétillement de foudres. L'esprit de révolution couvrait de son nuage ce sommet où grondait cette voix du peuple qui ressemble à la voix de Dieu; une majesté étrange se dégageait de cette titanique hottée de gravats. C'était un tas d'ordures et c'était le Sinaï.

Comme nous l'avons dit plus haut, elle attaquait au nom de la Révolution, quoi? la Révolution. Elle, cette barricade, le hasard, le désordre, l'effarement, le malentendu, l'inconnu, elle avait en face d'elle l'assemblée constituante, la souveraineté du peuple, le suffrage universel, la nation, la République; et c'était la Carmagnole défiant la Marseillaise.

Défi insensé, mais héroïque, car ce vieux faubourg est un héros.

Le faubourg et sa redoute se prêtaient main-forte. Le faubourg s'épaulait à la redoute, la redoute s'acculait au faubourg. La vaste barricade s'étalait comme une falaise où venait se briser la stratégie des généraux d'Afrique. Ses cavernes, ses excroissances, ses verrues, ses gibbosités, grimaçaient, pour ainsi dire, et ricanaient sous la fumée. La mitraille s'y évanouissait dans l'informe; les obus s'y enfonçaient, s'y engloutissaient, s'y engouffraient; les boulets n'y réussissaient qu'à trouer des trous; à quoi bon canonner le chaos? Et les régiments, accoutumés aux plus farouches visions de la guerre, regardaient d'un œil inquiet cette espèce de redoute bête fauve, par le hérissement sanglier, et par l'énormité montagne.

À un quart de lieue de là, de l'angle de la rue du Temple qui débouche sur le boulevard près du Château-d'Eau, si l'on avançait hardiment la tête en dehors de la pointe formée par la devanture du magasin Dallemagne, on apercevait au loin, au delà du canal, dans la rue qui monte les rampes de Belleville, au point culminant de la montée, une muraille étrange atteignant au deuxième étage des façades, sorte de trait d'union des maisons de droite aux maisons de gauche, comme si la rue avait replié d'elle-même son plus haut mur pour se fermer brusquement. Ce mur était bâti avec des pavés. Il était droit, correct, froid, perpendiculaire, nivelé à l'équerre, tiré au cordeau, aligné au fil à plomb. Le ciment y manquait sans doute, mais comme à de certains murs romains, sans troubler sa rigide architecture. À sa hauteur on devinait sa profondeur. L'entablement était mathématiquement parallèle au soubassement. On distinguait d'espace en espace, sur sa surface grise, des meurtrières presque invisibles qui ressemblaient à des fils noirs. Ces meurtrières étaient séparées les unes des autres par des intervalles égaux. La rue était déserte à perte de vue. Toutes les fenêtres et toutes les portes fermées. Au fond se dressait ce barrage qui faisait de la rue un cul-de-sac; mur immobile et tranquille; on n'y voyait personne, on n'y entendait rien; pas un cri, pas un bruit, pas un souffle. Un sépulcre.

L'éblouissant soleil de juin inondait de lumière cette chose terrible.

C'était la barricade du faubourg du Temple.

Dès qu'on arrivait sur le terrain et qu'on l'apercevait, il était impossible, même aux plus hardis, de ne pas devenir pensif devant cette apparition mystérieuse. C'était ajusté, emboîté, imbriqué, rectiligne, symétrique, et funèbre. Il y avait là de la science et des ténèbres. On sentait que le chef de cette barricade était un géomètre ou un spectre. On regardait cela et l'on parlait bas.

De temps en temps, si quelqu'un, soldat, officier ou représentant du peuple, se hasardait à traverser la chaussée solitaire, on entendait un sifflement aigu et faible, et le passant tombait blessé ou mort, ou, s'il échappait, on voyait s'enfoncer dans quelque volet fermé, dans un entre-deux de moellons, dans le plâtre d'un mur, une balle. Quelquefois un biscaïen. Car les hommes de la barricade s'étaient fait de deux tronçons de tuyaux de fonte du gaz bouchés à un bout avec de l'étoupe et de la terre à poêle, deux petits canons. Pas de dépense de poudre inutile. Presque tout coup portait. Il y avait quelques cadavres çà et là, et des flaques de sang sur les pavés. Je me souviens d'un papillon blanc qui allait et venait dans la rue. L'été n'abdique pas.

Aux environs, le dessous des portes cochères était encombré de blessés.

On se sentait là visé par quelqu'un qu'on ne voyait point, et l'on comprenait que toute la longueur de la rue était couchée en joue.

Massés derrière l'espèce de dos d'âne que fait à l'entrée du faubourg du Temple le pont cintré du canal, les soldats de la colonne d'attaque observaient, graves et recueillis, cette redoute lugubre, cette immobilité, cette impassibilité, d'où la mort sortait. Quelques-uns rampaient à plat ventre jusqu'au haut de la courbe du pont en ayant soin que leurs shakos ne passassent point.

Le vaillant colonel Monteynard admirait cette barricade avec un frémissement.—Comme c'est bâti! disait-il à un représentant. Pas un pavé ne déborde de l'autre. C'est de la porcelaine.—En ce moment une balle lui brisa sa croix sur sa poitrine, et il tomba.

—Les lâches! disait-on. Mais qu'ils se montrent donc! qu'on les voie! ils n'osent pas! ils se cachent!—La barricade du faubourg du Temple, défendue par quatre-vingts hommes, attaquée par dix mille, tint trois jours. Le quatrième, on fit comme à Zaatcha et à Constantine, on perça les maisons, on vint par les toits, la barricade fut prise. Pas un des quatre-vingts lâches ne songea à fuir; tous y furent tués, excepté le chef, Barthélemy, dont nous parlerons tout à l'heure.

La barricade Saint-Antoine était le tumulte des tonnerres; la barricade du Temple était le silence. Il y avait entre ces deux redoutes la différence du formidable au sinistre. L'une semblait une gueule; l'autre un masque.

En admettant que la gigantesque et ténébreuse insurrection de juin fût composée d'une colère et d'une énigme, on sentait dans la première barricade le dragon et derrière la seconde le sphinx.

Ces deux forteresses avaient été édifiées par deux hommes nommés, l'un Cournet, l'autre Barthélemy. Cournet avait fait la barricade Saint-Antoine; Barthélemy la barricade du Temple. Chacune d'elles était l'image de celui qui l'avait bâtie.

Cournet était un homme de haute stature; il avait les épaules larges, la face rouge, le poing écrasant, le cœur hardi, l'âme loyale, l'œil sincère et terrible. Intrépide, énergique, irascible, orageux; le plus cordial des hommes, le plus redoutable des combattants. La guerre, la lutte, la mêlée, étaient son air respirable et le mettaient de belle humeur. Il avait été officier de marine, et, à ses gestes et à sa voix, on devinait qu'il sortait de l'océan et qu'il venait de la tempête; il continuait l'ouragan dans la bataille. Au génie près, il y avait en Cournet quelque chose de Danton, comme, à la divinité près, il y avait en Danton quelque chose d'Hercule.

Barthélemy, maigre, chétif, pâle, taciturne, était une espèce de gamin tragique qui, souffleté par un sergent de ville, le guetta, l'attendit, et le tua, et, à dix-sept ans, fut mis au bagne. Il en sortit, et fît cette barricade.

Plus tard, chose fatale, à Londres, proscrits tous deux, Barthélemy tua Cournet. Ce fut un duel funèbre. Quelque temps après, pris dans l'engrenage d'une de ces mystérieuses aventures où la passion est mêlée, catastrophes où la justice française voit des circonstances atténuantes et où la justice anglaise ne voit que la mort, Barthélemy fut pendu. La sombre construction sociale est ainsi faite que, grâce au dénûment matériel, grâce à l'obscurité morale, ce malheureux être qui contenait une intelligence, ferme à coup sûr, grande peut-être, commença par le bagne en France et finit par le gibet en Angleterre. Barthélemy, dans les occasions, n'arborait qu'un drapeau; le drapeau noir.


Chapitre II

Que faire dans l'abîme à moins que l'on ne cause?

Seize ans comptent dans la souterraine éducation de l'émeute, et juin 1848 en savait plus long que juin 1832. Aussi la barricade de la rue de la Chanvrerie n'était-elle qu'une ébauche et qu'un embryon, comparée aux deux barricades colosses que nous venons d'esquisser; mais, pour l'époque, elle était redoutable.

Les insurgés, sous l'œil d'Enjolras, car Marius ne regardait plus rien, avaient mis la nuit à profit. La barricade avait été non seulement réparée, mais augmentée. On l'avait exhaussée de deux pieds. Des barres de fer plantées dans les pavés ressemblaient à des lances en arrêt. Toutes sortes de décombres ajoutés et apportés de toutes parts compliquaient l'enchevêtrement extérieur. La redoute avait été savamment refaite en muraille au dedans et en broussaille au dehors.

On avait rétabli l'escalier de pavés qui permettait d'y monter comme à un mur de citadelle.

On avait fait le ménage de la barricade, désencombré la salle basse, pris la cuisine pour ambulance, achevé le pansement des blessés, recueilli la poudre éparse à terre et sur les tables, fondu des balles, fabriqué des cartouches, épluché de la charpie, distribué les armes tombées, nettoyé l'intérieur de la redoute, ramassé les débris, emporté les cadavres.

On déposa les morts en tas dans la ruelle Mondétour dont on était toujours maître. Le pavé a été longtemps rouge à cet endroit. Il y avait parmi les morts quatre gardes nationaux de la banlieue. Enjolras fit mettre de côté leurs uniformes.

Enjolras avait conseillé deux heures de sommeil. Un conseil d'Enjolras était une consigne. Pourtant, trois ou quatre seulement en profitèrent. Feuilly employa ces deux heures à la gravure de cette inscription sur le mur qui faisait face au cabaret:

VIVENT LES PEUPLES!

Ces trois mots, creusés dans le moellon avec un clou, se lisaient encore sur cette muraille en 1848.

Les trois femmes avaient profité du répit de la nuit pour disparaître définitivement; ce qui faisait respirer les insurgés plus à l'aise.

Elles avaient trouvé moyen de se réfugier dans quelque maison voisine.

La plupart des blessés pouvaient et voulaient encore combattre. Il y avait, sur une litière de matelas et de bottes de paille, dans la cuisine devenue l'ambulance, cinq hommes gravement atteints, dont deux gardes municipaux. Les gardes municipaux furent pansés les premiers.

Il ne resta plus dans la salle basse que Mabeuf sous son drap noir et Javert lié au poteau.

—C'est ici la salle des morts, dit Enjolras.

Dans l'intérieur de cette salle, à peine éclairée d'une chandelle, tout au fond, la table mortuaire étant derrière le poteau comme une barre horizontale, une sorte de grande croix vague résultait de Javert debout et de Mabeuf couché.

Le timon de l'omnibus, quoique tronqué par la fusillade, était encore assez debout pour qu'on pût y accrocher un drapeau.

Enjolras, qui avait cette qualité d'un chef, de toujours faire ce qu'il disait, attacha à cette hampe l'habit troué et sanglant du vieillard tué.

Aucun repas n'était plus possible. Il n'y avait ni pain ni viande. Les cinquante hommes de la barricade, depuis seize heures qu'ils étaient là, avaient eu vite épuisé les maigres provisions du cabaret. À un instant donné, toute barricade qui tient devient inévitablement le radeau de la Méduse. Il fallut se résigner à la faim. On était aux premières heures de cette journée spartiate du 6 juin où, dans la barricade Saint-Merry, Jeanne, entouré d'insurgés qui demandaient du pain, à tous ces combattants criant: À manger! répondait: Pourquoi? il est trois heures. À quatre heures nous serons morts.

Comme on ne pouvait plus manger, Enjolras défendit de boire. Il interdit le vin et rationna l'eau-de-vie.

On avait trouvé dans la cave une quinzaine de bouteilles pleines, hermétiquement cachetées. Enjolras et Combeferre les examinèrent. Combeferre en remontant dit:—C'est du vieux fonds du père Hucheloup qui a commencé par être épicier.—Cela doit être du vrai vin, observa Bossuet. Il est heureux que Grantaire dorme. S'il était debout, on aurait de la peine à sauver ces bouteilles-là.—Enjolras, malgré les murmures, mit son veto sur les quinze bouteilles, et afin que personne n'y touchât et qu'elles fussent comme sacrées, il les fit placer sous la table où gisait le père Mabeuf.

Vers deux heures du matin, on se compta. Ils étaient encore trente-sept.

Le jour commençait à paraître. On venait d'éteindre la torche qui avait été replacée dans son alvéole de pavés. L'intérieur de la barricade, cette espèce de petite cour prise sur la rue, était noyé de ténèbres et ressemblait, à travers la vague horreur crépusculaire, au pont d'un navire désemparé. Les combattants allant et venant s'y mouvaient comme des formes noires. Au-dessus de cet effrayant nid d'ombre, les étages des maisons muettes s'ébauchaient lividement; tout en haut les cheminées blêmissaient. Le ciel avait cette charmante nuance indécise qui est peut-être le blanc et peut-être le bleu. Des oiseaux y volaient avec des cris de bonheur. La haute maison qui faisait le fond de la barricade, étant tournée vers le levant, avait sur son toit un reflet rose. À la lucarne du troisième étage, le vent du matin agitait les cheveux gris sur la tête de l'homme mort.

—Je suis charmé qu'on ait éteint la torche, disait Courfeyrac à Feuilly. Cette torche effarée au vent m'ennuyait. Elle avait l'air d'avoir peur. La lumière des torches ressemble à la sagesse des lâches; elle éclaire mal, parce qu'elle tremble.

L'aube éveille les esprits comme les oiseaux; tous causaient.

Joly, voyant un chat rôder sur une gouttière, en extrayait la philosophie.

—Qu'est-ce que le chat? s'écriait-il. C'est un correctif. Le bon Dieu, ayant fait la souris, a dit: Tiens, j'ai fait une bêtise. Et il a fait le chat. Le chat c'est l'erratum de la souris. La souris, plus le chat, c'est l'épreuve revue et corrigée de la création.

Combeferre, entouré d'étudiants et d'ouvriers, parlait des morts, de Jean Prouvaire, de Bahorel, de Mabeuf, et même du Cabuc, et de la tristesse sévère d'Enjolras. Il disait:

—Harmodius et Aristogiton, Brutus, Chéréas, Stephanus, Cromwell, Charlotte Corday, Sand, tous ont eu, après le coup, leur moment d'angoisse. Notre cœur est si frémissant et la vie humaine est un tel mystère que, même dans un meurtre civique, même dans un meurtre libérateur, s'il y en a, le remords d'avoir frappé un homme dépasse la joie d'avoir servi le genre humain.

Et, ce sont là les méandres de la parole échangée, une minute après, par une transition venue des vers de Jean Prouvaire, Combeferre comparait entre eux les traducteurs des Géorgiques, Raux à Cournand, Cournand à Delille, indiquant les quelques passages traduits par Malfilâtre, particulièrement les prodiges de la mort de César; et par ce mot, César, la causerie revenait à Brutus.

—César, dit Combeferre, est tombé justement. Cicéron a été sévère pour César, et il a eu raison. Cette sévérité-là n'est point la diatribe. Quand Zoïle insulte Homère, quand Mævius insulte Virgile, quand Visé insulte Molière, quand Pope insulte Shakespeare, quand Fréron insulte Voltaire, c'est une vieille loi d'envie et de haine qui s'exécute; les génies attirent l'injure, les grands hommes sont toujours plus ou moins aboyés. Mais Zoïle et Cicéron, c'est deux. Cicéron est un justicier par la pensée de même que Brutus est un justicier par l'épée. Je blâme, quant à moi, cette dernière justice-là, le glaive; mais l'antiquité l'admettait. César, violateur du Rubicon, conférant, comme venant de lui, les dignités qui venaient du peuple, ne se levant pas à l'entrée du sénat, faisait, comme dit Eutrope, des choses de roi et presque de tyran, regia ac pene tyrannica. C'était un grand homme; tant pis, ou tant mieux; la leçon est plus haute. Ses vingt-trois blessures me touchent moins que le crachat au front de Jésus-Christ. César est poignardé par les sénateurs; Christ est souffleté par les valets. À plus d'outrage, on sent le dieu.

Bossuet, dominant les causeurs du haut d'un tas de pavés, s'écriait, la carabine à la main:

—Ô Cydathenæum, ô Myrrhinus, ô Probalinthe, ô grâces de l'AEantide! Oh! qui me donnera de prononcer les vers d'Homère comme un Grec de Laurium ou d'Édaptéon!


Chapitre III

Éclaircissement et assombrissement

Enjolras était allé faire une reconnaissance. Il était sorti par la ruelle Mondétour en serpentant le long des maisons.

Les insurgés, disons-le, étaient pleins d'espoir. La façon dont ils avaient repoussé l'attaque de la nuit leur faisait presque dédaigner d'avance l'attaque du point du jour. Ils l'attendaient et en souriaient. Ils ne doutaient pas plus de leur succès que de leur cause. D'ailleurs un secours allait évidemment leur venir. Ils y comptaient. Avec cette facilité de prophétie triomphante qui est une des forces du Français combattant, ils divisaient en trois phases certaines la journée qui allait s'ouvrir: à six heures du matin, un régiment, «qu'on avait travaillé», tournerait; à midi, l'insurrection de tout Paris; au coucher du soleil, la révolution.

On entendait le tocsin de Saint-Merry qui ne s'était pas tu une minute depuis la veille; preuve que l'autre barricade, la grande, celle de Jeanne, tenait toujours.

Toutes ces espérances s'échangeaient d'un groupe à l'autre dans une sorte de chuchotement gai et redoutable qui ressemblait au bourdonnement de guerre d'une ruche d'abeilles.

Enjolras reparut. Il revenait de sa sombre promenade d'aigle dans l'obscurité extérieure. Il écouta un instant toute cette joie les bras croisés, une main sur sa bouche. Puis, frais et rose dans la blancheur grandissante du matin, il dit:

—Toute l'armée de Paris donne. Un tiers de cette armée pèse sur la barricade où vous êtes. De plus la garde nationale. J'ai distingué les shakos du cinquième de ligne et les guidons de la sixième légion. Vous serez attaqués dans une heure. Quant au peuple, il a bouillonné hier, mais ce matin il ne bouge pas. Rien à attendre, rien à espérer. Pas plus un faubourg qu'un régiment. Vous êtes abandonnés.

Ces paroles tombèrent sur le bourdonnement des groupes, et y firent l'effet que fait sur un essaim la première goutte de l'orage. Tous restèrent muets. Il y eut un moment d'inexprimable angoisse où l'on eût entendu voler la mort.

Ce moment fut court.

Une voix, du fond le plus obscur des groupes, cria à Enjolras:

—Soit. Élevons la barricade à vingt pieds de haut, et restons-y tous. Citoyens, faisons la protection des cadavres. Montrons que, si le peuple abandonne les républicains, les républicains n'abandonnent pas le peuple.

Cette parole dégageait du pénible nuage des anxiétés individuelles la pensée de tous. Une acclamation enthousiaste l'accueillit.

On n'a jamais su le nom de l'homme qui avait parlé ainsi; c'était quelque porte-blouse ignoré, un inconnu, un oublié, un passant héros, ce grand anonyme toujours mêlé aux crises humaines et aux genèses sociales qui, à un instant donné, dit d'une façon suprême le mot décisif, et qui s'évanouit dans les ténèbres après avoir représenté une minute, dans la lumière d'un éclair, le peuple et Dieu.

Cette résolution inexorable était tellement dans l'air du 6 juin 1832 que, presque à la même heure, dans la barricade de Saint-Merry, les insurgés poussaient cette clameur demeurée historique et consignée au procès: Qu'on vienne à notre secours ou qu'on n'y vienne pas, qu'importe! Faisons-nous tuer ici jusqu'au dernier.

Comme on voit, les deux barricades, quoique matériellement isolées, communiquaient.


Chapitre IV

Cinq de moins, un de plus

Après que l'homme quelconque, qui décrétait «la protestation des cadavres», eut parlé et donné la formule de l'âme commune, de toutes les bouches sortit un cri étrangement satisfait et terrible, funèbre par le sens et triomphal par l'accent:

—Vive la mort! Restons ici tous.

—Pourquoi tous? dit Enjolras.

—Tous! tous!

Enjolras reprit:

—La position est bonne, la barricade est belle. Trente hommes suffisent. Pourquoi en sacrifier quarante?

Ils répliquèrent:

—Parce que pas un ne voudra s'en aller.

—Citoyens, criait Enjolras, et il y avait dans sa voix une vibration presque irritée, la République n'est pas assez riche en hommes pour faire des dépenses inutiles. La gloriole est un gaspillage. Si, pour quelques-uns, le devoir est de s'en aller, ce devoir-là doit être fait comme un autre.

Enjolras, l'homme principe, avait sur ses coreligionnaires cette sorte de toute-puissance qui se dégage de l'absolu. Cependant, quelle que fût cette omnipotence, on murmura.

Chef jusque dans le bout des ongles, Enjolras, voyant qu'on murmurait, insista. Il reprit avec hauteur:

—Que ceux qui craignent de

Vous aimez cet aperçu ?
Page 1 sur 1