Découvrez des millions d'e-books, de livres audio et bien plus encore avec un essai gratuit

Seulement $11.99/mois après la période d'essai. Annulez à tout moment.

Premières poésies, 1828-1833.
Premières poésies, 1828-1833.
Premières poésies, 1828-1833.
Livre électronique511 pages4 heures

Premières poésies, 1828-1833.

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

DigiCat vous présente cette édition spéciale de «Premières poésies, 1828-1833.», de Alfred de Musset. Pour notre maison d'édition, chaque trace écrite appartient au patrimoine de l'humanité. Tous les livres DigiCat ont été soigneusement reproduits, puis réédités dans un nouveau format moderne. Les ouvrages vous sont proposés sous forme imprimée et sous forme électronique. DigiCat espère que vous accorderez à cette oeuvre la reconnaissance et l'enthousiasme qu'elle mérite en tant que classique de la littérature mondiale.
LangueFrançais
ÉditeurDigiCat
Date de sortie6 déc. 2022
ISBN8596547440086
Premières poésies, 1828-1833.
Auteur

Alfred de Musset

Alfred de Musset (1810-1857) was a French poet, novelist, and dramatist. Born in Paris, he was raised in an upper-class family. Gifted from a young age, he showed an early interest in acting and storytelling and excelled as a student at the Lycée Henri-IV. After trying his hand at careers in law, art, and medicine, de Musset published his debut collection of poems to widespread acclaim. Recognized as a pioneering Romanticist, de Musset would base his most famous work, The Confession of a Child of the Century (1836), on his two-year love affair with French novelist George Sand. Although published anonymously, de Musset has also been identified as the author of Gamiani, or Two Nights of Excess (1833), a lesbian erotic novel. Believed to have been inspired by Sand, who dressed in men’s attire and pursued relationships with men and women throughout her life, Gamiani, or Two Passionate Nights was an immediate bestseller in France.

En savoir plus sur Alfred De Musset

Auteurs associés

Lié à Premières poésies, 1828-1833.

Livres électroniques liés

Classiques pour vous

Voir plus

Articles associés

Catégories liées

Avis sur Premières poésies, 1828-1833.

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

    Aperçu du livre

    Premières poésies, 1828-1833. - Alfred de Musset

    Alfred de Musset

    Premières poésies, 1828-1833.

    EAN 8596547440086

    DigiCat, 2022

    Contact: DigiCat@okpublishing.info

    Table des matières

    AVERTISSEMENT DES ÉDITEURS

    AU LECTEUR

    DES DEUX VOLUMES DE VERS DE L’AUTEUR

    CONTES D’ESPAGNE ET D’ITALIE

    AU LECTEUR

    CHANSONS A METTRE EN MUSIQUE ET FRAGMENTS

    VENISE

    STANCES

    L’ANDALOUSE

    LE LEVER

    MADRID

    MADAME LA MARQUISE

    A LA JUNG-FRAU

    A ULRIC GUTTINGUER

    SONNET

    BALLADE A LA LUNE

    DON PAEZ

    I

    II

    III

    IV

    LES MARRONS DU FEU

    PROLOGUE

    PERSONNAGES

    SCÈNE PREMIÈRE

    SCÈNE II

    SCENE III

    SCENE IV

    SCENE V

    SCENE VI

    SCÈNE VII

    SCENE VIII

    SCENE IX

    PORTIA

    I

    II

    III

    MARDOCHE

    I

    II

    III

    IV

    V

    VI

    VII

    VIII

    IX

    X

    XI

    XII

    XIII

    XIV

    XV

    XVI

    XVII

    XVIII

    XIX

    XX

    XXI

    XXII

    XXIII

    XXIV

    XXV

    XXVI

    XXVII

    XXVIII

    XXIX

    XXX

    XXXI

    XXXII

    XXXIII

    XXXIV

    XXXV

    XXXVI

    XXXVII

    XXXVIII

    XXXIX

    XL

    XLI

    XLII

    XLIII

    XLIV

    XLV

    XLVI

    XLVII

    XLVIII

    XLIX

    L

    LI

    LII

    LIII

    LIV

    LV

    LVI

    LVII

    LVIII

    LIX

    POESIES DIVERSES

    LE SAULE

    II

    III

    IV

    V

    VI

    VII

    VIII

    IX

    LES VŒUX STÉRILES

    OCTAVE

    LES SECRÈTES PENSÉES DE RAPHAEL

    CHANSON

    A PÉPA

    A JUANA

    SUZON

    A JULIE

    A LAURE

    A MON AMI ÉDOUARD B...

    A MON AMI ALFRED T...

    A MADAME N. MÉNESSIER

    UN SPECTACLE DANS UN FAUTEUIL

    LA COUPE ET LES LEVRES

    ACTE PREMIER

    ACTE II

    ACTE III

    ACTE IV

    ACTE V

    A QUOI RÊVENT LES JEUNES FILLES

    ACTE PREMIER

    ACTE II

    NAMOUNA

    NAMOUNA

    CHANT PREMIER

    CHANT DEUXIÈME

    CHANT TROISIÈME

    00003.jpg00004.jpg

    AVERTISSEMENT DES ÉDITEURS

    Table des matières

    En présentant au public cette édition nouvelle des Œuvres Complètes d’Alfred de Musset, notre but n’est pas uniquement de les lui offrir dans une typographie et dans un format commodes et agréables. Nous prétendons, en outre, lui mettre sous les yeux la collection de ces œuvres la plus réellement complète qu’il soit aujourd’hui possible de réunir. Nous en établissons le texte, revu avec grand soin, nous les classons dans un ordre logique et, en partie, nouveau.

    Jusqu’à présent, les éditions d’Alfred de Musset se sont succédé sur un plan uniforme. Pour tout ce qui a paru du vivant de l’Auteur, il est hors de doute qu’on serait mal venu à se permettre d’y rien changer, et nous n’avons point eu cette témérité.

    Mais, après la mort de son frère, Paul de Musset a formé un volume de ses Œuvres Posthumes en 1860, et un volume de Mélanges de littérature et de critique en 1867.

    Ensuite, des chercheurs et des érudits, en grand nombre, le vicomte Spoelberch de Lovenjoul, Maurice Tourneux, M. Octave Uzanne, beaucoup d’autres, ont recueilli des pièces plus ou moins curieuses, qui ne sont encore entrées dans aucune édition d’ensemble.

    Le regretté Maurice Clouard, président, pendant de longues années, de la société «les Mussettistes», et son vice-président M. Paul Peltier ont, à leur exemple, multiplié les investigations les plus patientes et abouti souvent à des trouvailles intéressantes.

    Les «œuvres vagabondes», comme les a appelées M. Uzanne, devaient fournir la matière d’un volume: les Œuvres Complémentaires réunies et annotées par M. Maurice Allem, en 1911.

    Des lettres d’Alfred de Musset se rencontrent dans des journaux, des revues, des recueils divers, et, par exemple, dans la Correspondance de George Sand. Paul de Musset en a inséré dans les Œuvres Posthumes. Léon Séché en a formé un volume, plus un volume de Lettres à Aimée d’Alton qui allait devenir Madame Paul de Musset; M. Félix Décori a fait éditer à Bruxelles un recueil des Lettres à George Sand. Enfin M. Allem reproduit seize lettres dont J. Monval avait précédemment donné le texte dans le Correspondant.

    Ces appoints, ces adjonctions, ces compléments, il nous a paru nécessaire de les fondre, selon leur nature, dans l’œuvre complète de Musset. Pour ne pas porter atteinte au plan définitif arrêté sous son contrôle et avec son assentiment, nous avons cru opportun, non de grouper ces pièces à part de façon à en composer la matière de deux volumes pour le moins, mais de les rapprocher, sous forme d’appendice à chaque partie, des pièces de même nature classées à leur place immuable.

    Notre édition ne comporte donc plus de tome spécial aux Œuvres Posthumes ou aux Œuvres Complémentaires. On trouvera les Poésies posthumes et les Complémentaires à la suite des Premières Poésies et des Poésies Nouvelles ; les morceaux dramatiques à la suite des Comédies et Proverbes ; les fragments de nouvelles à la suite des Contes et nouvelles, etc.

    Nous avons, dans le tome de la Correspondance, essayé de faire suivre les lettres dans leur ordre chronologique. La tentative était malaisée; nous craignons de n’avoir pas toujours réussi; la plupart des lettres ne sont pas datées, et, d’autre part, les originaux ne sont pas rassemblés dans un dépôt public ou facilement accessible; ils sont dispersés, en général, et l’on ignore souvent par qui et en quel lieu ils sont détenus.

    Néanmoins, nous avons confiance de n’avoir rien négligé ; nous avons fait pour le mieux. D’ailleurs, l’homme de France le plus au courant sans contredit de tout ce qui concerne l’œuvre et la vie de Musset, M. Maurice Allem, nous a spontanément autorisés à nous servir des notes qu’il a diligemment prises et mises en ordre en vue d’établir une édition véritablement scientifique, absolument complète et appuyée pas à pas sur un commentaire historique, biographique, littéraire et social. Nous ne nous sommes pas fait faute de recourir à son érudition et de le consulter au risque de fatiguer sa bienveillance. Mais elle est inépuisable, et nous sommes heureux de lui exprimer ici notre profonde gratitude pour l’accueil et l’appui efficace qu’il nous a sans cesse réservés. Toutes les notes en bas de page, qui accompagnent les parties complémentaires ou inédites des Œuvres d’Alfred de Musset sont reprises, avec son assentiment, à l’édition de M. Maurice Allem, ou fournies par lui.

    Nous nous sommes assuré la collaboration de Charles Martin, dans le dessein d’enrichir notre édition d’un attrait particulier. N’est-il pas, en effet, très attachant d’inviter un artiste d’aujourd’hui, avec son talent affiné et original, à traduire l’impression produite sur sa sensibilité par une œuvre classée depuis tantôt trois quarts de siècle? Des apparences extérieures propres à l’époque où elle a été écrite, se dégage ainsi, au premier coup d’œil, ce qui s’en avère durable et de tous les temps.

    Puisse notre édition, conçue et exécutée de la sorte, rencontrer l’intérêt et le suffrage du lecteur.

    AU LECTEUR

    Table des matières

    DES DEUX VOLUMES DE VERS DE L’AUTEUR

    Table des matières

    Ce livre est toute ma jeunesse;

    Je l’ai fait sans presque y songer.

    Il y paraît, je le confesse,

    Et j’aurais pu le corriger.

    Mais quand l’homme change sans cesse,

    Au passé pourquoi rien changer?

    Va-t-en, pauvre oiseau passager,

    Que Dieu te mène à ton adresse!

    Qui que tu sois, qui me liras,

    Lis-en-le plus que tu pourras,

    Et ne me condamne qu’en somme.

    Mes premiers vers sont d’un enfant,

    Les seconds d’un adolescent,

    Les derniers à peine d’un homme.

    1840.

    CONTES D’ESPAGNE ET D’ITALIE

    Table des matières

    — What is it in that world of ours
    Which makes it fatal to be loved?

    AU LECTEUR

    Table des matières

    Une préface est presque toujours, sinon une histoire ou une théorie, une espèce de salutation théâtrale, où l’auteur, comme nouveau venu, rend hommage à ses devanciers, cite des noms, la plupart anciens; pareils à un provincial qui, en entrant au bal, s’incline à droite et à gauche, cherchant un visage ami.

    C’est cette habitude qui nous ferait trouver étrange qu’on entrât à l’Académie sans compliment et en silence. Me pardonnera-t-on d’imiter le comte d’Essex, qui arriva dans le conseil de la reine crotté et éperonné ?

    On a discuté avec talent et avec chaleur, dans les salons et dans les feuilles quotidiennes, la question littéraire qui succède aujourd’hui à la question oubliée de la musique italienne. On n’a sans doute rien prouvé entièrement.

    Il est certain que la plupart de nos anciennes pièces de théâtre, à défaut de grands acteurs, demeurent sans intérêt; Molière seul, inimitable, est resté amusant.

    Le moule de Racine a été brisé ; c’est là le principal grief; car, pour cet adultère tant discuté du fou et du sérieux, il nous est familier. Les règles de la trinité de l’unité, établies par Aristote, ont été outrepassées. En un mot, les chastes Muses ont été, je crois, violées.

    La pédanterie a exercé de grands ravages; plus d’une perruque s’est dédaigneusement ébranlée, pareille à celle de Haendel qui battait la mesure des oratorios.

    Le genre historique toutefois est assez à la mode, et nous a valu bien des Mémoires. A Dieu ne plaise que je veuille décider s’ils sont véridiques on apocryphes!

    De nobles essais ont été faits; plus d’un restera comme monument. Qu’importe le reste? La sévère et impartiale critique est celle du temps. Elle seule a voix délibératrice, et ne repousse jamais un siècle pour en élever un autre; elle se souvient, en lisant Dante et Shakespeare, que l’héroïne du premier roman du monde, Clarisse Harlowe, portait des paniers.

    1830.

    CHANSONS A METTRE EN MUSIQUE ET FRAGMENTS

    Table des matières

    Allons bel oiseau bleu, chantez la romance à madame.
    La Folle Journée.

    A Madame B...

    Quand je t’aimais, pour toi j’aurais donné ma vie.

    Mais c’est toi, de t’aimer, toi, qui m’ôtas l’envie.

    A tes pièges d’un jour on ne me prendra plus;

    Tes ris sent maintenant et tes pleurs superflus.

    Ainsi, lorsque a l’enfant la vieille salle obscure

    Fait peur, il va tout nu décrocher quelque armure;

    Il s’enferme, il revient, tout palpitant d’effroi,

    Dans sa chambre bien noire et dans son lit bien froid

    Et puis, lorsque au matin le jour vient à paraître,

    Il trouve son fantôme aux plis de sa fenêtre,

    Voit son arme inutile, il rit et, triomphant,

    S’écrie: «Oh! que j’ai peur! oh! que je suis enfant!»

    1828.

    VENISE

    Table des matières

    Dans Venise la rouge,

    Pas un bateau qui bouge,

    Pas un pêcheur dans l’eau,

    Pas un falot.

    Seul, assis a la grève,

    Le grand lion soulève,

    Sur l’horizon serein,

    Son pied d’airain.

    Autour de lui, par groupes,

    Navires et chaloupes,

    Pareils a des hérons

    Couches en ronds,

    Dorment sur l’eau qui fume,

    Et croisent dans la brume,

    En légers tourbillons,

    Leurs pavillons.

    La lune qui s’efface

    Couvre son front qui passe

    D’un nuage étoilé

    Demi-voilé.

    Ainsi, la dame abbesse

    De Sainte-Croix rabaisse

    Sa cape aux vastes plis

    Sur son surplis.

    Et les palais antiques,

    Et les graves portiques,

    Et les blancs escaliers

    Des chevaliers,

    Et les ponts, et les rues,

    Et les mornes statues,

    Et le golfe mouvant

    Qui tremble au vent,

    Tout se tait, fors les gardes

    Aux longues hallebardes,

    Qui veillent aux créneaux

    Des arsenaux.

    Ah! — maintenant plus d’une

    Attend, au clair de lune,

    Quelque jeune muguet,

    L’oreille au guet.

    Pour le bal qu’on prépare

    Plus d’une qui se pare

    Met devant son miroir

    Le masque noir.

    Sur sa couche embaumée,

    La Vanina pâmée

    Presse encor son amant,

    En s’endormant,

    Et Narcisa, la folle,

    Au fond de sa gondole,

    S’oublie en un festin

    Jusqu’au matin.

    Et qui, dans l’Italie,

    N’a son grain de folie?

    Qui ne garde aux amours

    Ses plus beaux jours?

    Laissons la vieille horloge,

    Au palais du vieux doge,

    Lui compter de ses nuits

    Les longs ennuis.

    Comptons plutôt ma belle,

    Sur ta bouche rebelle

    Tant de baisers donnés...

    Ou pardonnés.

    Comptons plutôt tes charmes,

    Comptons les douces larmes

    Qu’a nos yeux a coûté

    La volupté !

    1828.

    STANCES

    Table des matières

    Que j’aime a voir, dans la vallée

    Désolée,

    Se lever comme un mausolée

    Les quatre ailes d’un noir moutier!

    Que j’aime a voir, près de l’austère

    Monastère,

    Au seuil du baron feudataire,

    La croix blanche et le bénitier!

    Vous, des antiques Pyrénées

    Les aînées,

    Vieilles églises décharnées,

    Maigres et tristes monuments,

    Vous que le temps n’a pu dissoudre,

    Ni la foudre,

    De quelques grands monts mis en poudre

    N’êtes-vous pas les ossements?

    J’aime vos tours a tête grise,

    Où se brise

    L’éclair qui passe avec la brise.

    J’aime vos profonds escaliers

    Qui, tournoyant dans les entrailles

    Des murailles,

    A l’hymne éclatant des ouailles

    Font répondre tous les piliers!

    Oh! lorsque l’ouragan qui gagne

    La campagne

    Prend par les cheveux la montagne

    Que le temps d’automne jaunit,

    Que j’aime, dans le bois qui crie

    Et se plie,

    Les vieux clochers de l’abbaye,

    Comme deux arbres de granit!

    Que j’aime à voir, dans les vesprées.

    Empourprées,

    Jaillir en veines diaprées

    Les rosaces d’or des couvents!

    Oh! que j’aime, aux voûtes gothiques

    Des portiques,

    Les vieux saints de pierre athlétiques

    Priant tout bas pour les vivants!

    1828.

    L’ANDALOUSE

    Table des matières

    Avez-vous vu, dans Barcelone,

    Une Andalouse au sein bruni?

    Pale comme un beau soir d’automne!

    C’est ma maîtresse, ma lionne!

    La marquesa d’Amaëgui.

    J’ai fait bien des chansons pour elle;

    Je me suis battu bien souvent.

    Bien souvent j’ai fait sentinelle,

    Pour voir le coin de sa prunelle,

    Quand son rideau tremblait au vent.

    Elle est a moi, moi seul au monde.

    Ses grands sourcils noirs sont a moi,

    Son corps souple et sa jambe ronde,

    Sa chevelure qui l’inonde,

    Plus longue qu’un manteau de roi!

    C’est a moi son beau col qui penche

    Quand elle dort dans son boudoir,

    Et sa basquina sur sa hanche,

    Son bras dans sa mitaine blanche,

    Son pied dans son brodequin noir!

    Vrai Dieu! lorsque son œil pétille

    Sous la frange de ses réseaux,

    Rien que pour toucher sa mantille,

    De par tous les saints de Castille,

    On se ferait rompre les os.

    Qu’elle est superbe en son désordre,

    Quand elle tombe, les seins nus,

    Qu’on la voit, béante, se tordre

    Dans un baiser de rage, et mordre

    En criant des mots inconnus!

    Et qu’elle est folle dans sa joie,

    Lorsqu’elle chante le matin,

    Lorsqu’en tirant son bas de soie

    Elle fait, sur son flanc qui ploie,

    Craquer son corset de satin!

    Allons, mon page, en embuscades!

    Allons! la belle nuit d’été !

    Je veux ce soir des sérénade,

    A faire damner les alcades

    De Tolose au Guadalété !

    LE LEVER

    Table des matières

    Assez dormir, ma belle!

    Ta cavale isabelle

    Hennit sous tes balcons.

    Vois tes piqueurs alertes,

    Et sur leurs manches vertes

    Les pieds noirs des faucons.

    Vois écuyers et pages,

    En galants équipages,

    Sans rochet ni pourpoint,

    Têtes chaperonnées,

    Traîner les haquenées,

    Leur arbalète au poing.

    Vois bondir dans les herbes

    Les lévriers superbes,

    Les chiens trapus crier.

    En chasse, et chasse heureuse!

    Allons, mon amoureuse,

    Le pied dans l’étrier!

    Et d’abord, sous la moire,

    Avec ce bras d’ivoire

    Enfermons ce beau sein,

    Dont la forme divine,

    Pour que l’œil la devine,

    Reste aux plis du coussin.

    Oh! sur ton front qui penche,

    J’aime à voir ta main blanche

    Peigner tes cheveux noirs;

    Beaux cheveux qu’on rassemble

    Les matins, et qu’ensemble

    Nous défaisons les soirs!

    Allons, mon intrépide,

    Ta cavale rapide

    Frappe du pied le sol,

    Et ton bouffon balance,

    Comme un soldat sa lance,

    Son joyeux parasol!

    Mets ton écharpe blonde

    Sur ton épaule ronde,

    Sur ton corsage d’or,

    Et je vais, ma charmante,

    T’emporter dans ta mante,

    Comme un enfant qui dort!

    MADRID

    Table des matières

    Madrid, princesse des Espagnes,

    Il court par tes mille campagnes

    Bien des yeux bleus, bien des yeux noirs.

    La blanche ville aux sérénades,

    Il passe par tes promenades

    Bien des petits pieds tous les soirs.

    Madrid, quand tes taureaux bondissent,

    Bien des mains blanches applaudissent,

    Bien des écharpes sont en jeux.

    Par tes belles nuits étoilées

    Bien des señoras long voilées

    Descendent tes escaliers bleus.

    Madrid, Madrid, moi je me raille

    De tes dames à fine taille

    Qui chaussent l’escarpin étroit!

    Car j’en sais une par le monde,

    Que jamais ni brune ni blonde

    N’ont valu le bout de son doigt!

    J’en sais une, et certes la duègue

    Qui la surveille et qui la peigne

    N’ouvre sa fenêtre qu’à moi;

    Certes, qui veut qu’on le redresse

    N’a qu’à l’approcher à la messe,

    Fût-ce l’archevêque ou le roi.

    00005.jpg

    Car c’est ma princesse andalouse!

    Mon amoureuse! ma jalouse!

    Ma belle veuve au long réseau!

    C’est un vrai démon! c’est un ange!

    Elle est jaune comme une orange,

    Elle est vive comme un oiseau!

    Oh! quand sur ma bouche idolâtre

    Elle se pâme, la folâtre,

    Il faut voir, dans nos grands combats,

    Ce corps si souple et si fragile,

    Ainsi qu’une couleuvre agile,

    Fuir et glisser entre mes bras!

    Or, si d’aventure on s’enquête

    Qui m’a valu telle conquête,

    C’est l’allure de mon cheval,

    Un compliment sur sa mantille,

    Puis des bonbons a la vanille,

    Par un beau soir de carnaval.

    MADAME LA MARQUISE

    Table des matières

    Vous connaissez que j’ai pour mie

    Une Andalouse a l’œil lutin,

    Et sur mon cœur, tout endormie,

    Je la berce jusqu’au matin.

    Voyez-la, quand son bras m’enlace,

    Comme le col d’un cygne blanc,

    S’enivrer, oublieuse et lasse,

    De quelque rêve nonchalant.

    Gais chérubins! veillez sur elle.

    Planez, oiseaux, sur notre nid;

    Dorez du reflet de votre aile

    Son doux sommeil, que Dieu bénit!

    Car toute chose nous convie

    D’oublier tout, fors notre amour;

    Nos plaisirs, d’oublier la vie;

    Nos rideaux, d’oublier le jour.

    Pose ton souffle sur ma bouche,

    Que ton âme y vienne passer!

    Oh! restons ainsi dans ma couche,

    Jusqu’a l’heure de trépasser!

    Restons! l’étoile vagabonde

    Dont les sages ont peur de loin,

    Peut-être, en emportant le monde,

    Nous laissera dans notre coin.

    Oh! viens! dans mon âme froissée,

    Qui saigne encore d’un mal bien grand,

    Viens verser ta blanche pensée,

    Comme un ruisseau dans un torrent!

    Car sais-tu seulement, pour vivre,

    Combien il m’a fallu pleurer?

    De cet ennui qui désenivre,

    Combien en mon cœur dévorer?

    Donne-moi, ma belle maîtresse,

    Un beau baiser, car je te veux

    Raconter ma longue détresse,

    En caressant tes beaux cheveux.

    Or, voyez qui je suis, ma mie,

    Car je vous pardonne pourtant

    De vous être hier endormie

    Sur mes lèvres, en m’écoutant.

    Pour ce, madame la marquise,

    Dès qu’à la ville il fera noir,

    De par le roi sera requise

    De venir en notre manoir;

    Et sur mon cœur, tout endormie,

    La bercerai jusqu’au matin.

    Car on connaît que j’ai pour mie

    Une Andalouse a l’œil lutin.

    1829.

    A LA JUNG-FRAU

    Table des matières

    Jung-Frau, le voyageur qui pourrait sur ta tête

    S’arrêter, et poser le pied sur sa conquête,

    Sentirait en son cœur un noble battement,

    Quand son âme, au penchant de ta neige éternelle,

    Pareille au jeune aiglon qui passe et lui tend l’aile,

    Glisserait et fuirait sous le clair firmament.

    Jung-Frau, je sais un cœur qui, comme toi, se cache.

    Revêtu, comme toi, d’une robe sans tache,

    Il est plus près de Dieu que tu ne l’es du ciel.

    Ne t’étonne donc point, ô montagne sublime,

    Si, la première fois que j’en ai vu la cime,

    J’ai cru le lieu trop haut pour être d’un mortel.

    1829.

    A ULRIC GUTTINGUER

    Table des matières

    Ulric, nul œil des mers n’a mesuré l’abîme,

    Ni les hérons plongeurs, ni les vieux matelots.

    Le soleil vient briser ses rayons sur leur cime,

    Comme un soldat vaincu brise ses javelots.

    Ainsi, nul œil, Ulric, n’a pénétré les ondes

    De tes douleurs sans borne, ange du ciel tombé.

    Tu portes dans ta tête et dans ton cœur deux mondes,

    Quand le soir, près de moi, tu vas triste et courbé.

    Mais laisse-moi du moins regarder dans ton âme,

    Comme un enfant craintif se penche sur les eaux;

    Toi si plein, front pâli sous des baisers de femme,

    Moi si jeune, enviant ta blessure et tes maux.

    Juillet 1829.

    SONNET

    Table des matières

    Que j’aime le premier frisson d’hiver! le chaume

    Sous le pied du chasseur refusant de ployer!

    Quand vient la pie aux champs que le foin vert embaume,

    Au fond du vieux château s’éveille le foyer;

    C’est le temps de la ville. — Oh! lorsque l’an dernier

    J’y revins, que je vis ce bon Louvre et son dôme,

    Paris et sa fumée, et tout ce beau royaume

    (J’entends encore au vent les postillons crier),

    Que j’aimais ce temps gris, ces passants, et la Seine

    Sous ses mille falots assise en souveraine!

    J’allais

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1