Découvrez des millions d'e-books, de livres audio et bien plus encore avec un essai gratuit

Seulement $11.99/mois après la période d'essai. Annulez à tout moment.

Levanzil dapre Zan: Labib an Kreol, #1
Levanzil dapre Zan: Labib an Kreol, #1
Levanzil dapre Zan: Labib an Kreol, #1
Livre électronique63 pages1 heure

Levanzil dapre Zan: Labib an Kreol, #1

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

Formal Equivalent Translation of the New Testament into Mauritian Creole that uses the KJV/TR as the source text.

LangueFrançais
Date de sortie21 nov. 2020
ISBN9781393087335
Levanzil dapre Zan: Labib an Kreol, #1

Lié à Levanzil dapre Zan

Titres dans cette série (1)

Voir plus

Livres électroniques liés

Christianisme pour vous

Voir plus

Articles associés

Catégories liées

Avis sur Levanzil dapre Zan

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

    Aperçu du livre

    Levanzil dapre Zan - Editions Les Oliviers

    Levanzil dapre

    Zan

    LAPAROL LAVI

    1

    Dan koumansman ti ena Laparol, e Laparol ti ar Bondie, e Laparol ti Bondie. ² Li ti dan koumansman ar Bondie. ³ Tou kiksoz tinn fer par li; e nanye saki tinn fer, pa tinn fer san li. ⁴ Dan li ti lavi; e lavi-la ti lalimier bann zom. ⁵ E lalimier-la briye dan nwarte; e nwarte-la pa ti sezi li.

    ⁶ Ti ena enn zom anvoye par Bondie, ki so nom ti Zan. ⁷ Li ti vini pou enn temwagnaz, pou rann temwagnaz lor Lalimier-la, pou ki tou par li kapav kwar. ⁸ Li pa ti sa Lalimier-la, me tinn anvoye pou rann temwagnaz lor sa Lalimier-la. ⁹ Li ti vre Lalimier, ki ekler tou zom ki vinn dan lemond. ¹⁰ Li ti dan lemond, e lemond tinn fer par li, e lemond pa ti konn li. ¹¹ Li ti vinn kot so bann, e so bann pa ti resevwar li. ¹² Me tou bann ki ti resevwar li, sa bann-la li ti donn pouvwara pou vinn bann garson Bondie, setadir bann ki krwar dan so nom: ¹³ Ki tinn ne, pa par disan, ni par volonte laser, ni par volonte enn zom, me par Bondie. ¹⁴ E Laparol tinn vinn laser,b e ti abit parmi nou, (e nou ti kontanple so laglwar, sa laglwar kouma sel anzandrec Papa-la), ranpli ar lagras ek laverite.

    ¹⁵ Zan ti rann temwagnaz lor li, ek ti kriye, ti pe dir, Sa limem sa lor ki mo ti dir, seki vinn apre mwa li sirpas mwa: akoz li ti avan mwa. ¹⁶ E par so labondans nou tou finn resevwar, e lagras pou lagras. ¹⁷ Akoz lalwa tinn done par Moiz, me lagras ek laverite ti vinn par Zezi Kris. ¹⁸ Personn pa finn trouv Bondie a okenn moman; sel Garson anzandrec la, ki dan sin Papa-la, li finn fer konn li.

    Temwagnaz Zan Batis

    ¹⁹ E sa li temwagnaz Zan, kan bann Zwif ti anvoy bann pret ek bann Levit depi Zerizalem, pou dimann li, Kisann-la to ete? ²⁰ E li ti konfese,d ek pa ti kasiet: me ti konfese,d pa mwa Lekris. ²¹ E bann-la ti dimann li, Abe alor? Eski to Eli? E li dir, mwa non. Eski to sa profet-la? E li ti reponn, Non. ²² Lerla bann-la ti dir li, Kisann-la to ete, pou ki nou kapav donn enn repons bann ki ti anvoy nou. Ki to dir lor tomem? ²³ Li ti dir, mo lavwa sa kikenn ki pe kriye dan dezer-la: Dres sime Lesegner, kouma profet Ezai ti dir. ²⁴ E bann ki tinn anvoye-la, ti fer parti bann Farizien. ²⁵ E bann-la ti dimann li, e ti dir li, Kifer to batize alor, si to pa sa Lekris-la, ni Eli, ni sa profet-la? ²⁶ Zan ti reponn bann-la, ti pe dir, Mo batiz ar dilo, me enn pe diboute la parmi zot, ki zot pa kone, ²⁷ Se seki pe vinn apre mwa, li prefere divan mwa, ki so lase soulie mo pa dign pou large. ²⁸ Sa bann zafer-la ti deroule dan Betabarae lot kote Zourdin, kot Zan ti pe batize.

    Agno Bondie

    ²⁹ Landime Zan trouv Zezi pe vinn ver li, e li dir, Ala Agno Bondie, ki pranf pese lemond. ³⁰ Sa se limem lor ki mo ti dir, Apre mwa enn zom pe vini ki li prefere divan mwa: akoz li ti avan mwa. ³¹ E mo pa ti konn li: me pou ki li kapav manifeste ar Izrael, alor mo finn vinn batiz ar dilo. ³² E Zan ti rann temwagnaz, ti pe dir, mo ti trouv Lespri pe desann depi lesiel kouma enn kolonb, e li ti res lor li. ³³ E mo pa ti konn li: me seki ti anvoy mwa pou batiz ar dilo, li ti dir mwa, Lor seki to pou trouv Lespri pe desann, ek pe res lor li, se limem ki batiz ar Lespri Sin. ³⁴ E mo ti trouve, e ti rann temwagnaz ki sa se Garson Bondie.

    Zezi apel so bann premie disip

    ³⁵ Ankor enn fwa, landime Zan ti pe diboute, ar de so bann disip; ³⁶ E alor ki li ti pe get Zezi letan li ti pe marse, li dir, Ala Agno Bondie! ³⁷ E de disip-la ti tann li koze, ek bann-la ti swiv Zezi. ³⁸ Lerla Zezi ti tourne, e ti trouv bann-la pe swiv, ek dir bann-la, Ki zot pe rode? Bann-la ti dir li, Rabi, (ki ve dir, kan interprete, Met), kot to pe reste? ³⁹ Li dir zot, Vini ek gete. Bann-la ti vini ek ti trouve kot li ti pe reste, e ti res ar li sa zour-la: akoz li ti apepre diziem ler.g ⁴⁰ Enn parmi sa de-la ki ti tann Zan koze, ek ti swiv li, ti Andre, frer Simon Pier. ⁴¹ Li trouv anpremie so frer Simon, ek dir li, Nou finn trouv Lemesi, ki, kan interprete vedir, Lekris. ⁴² E li ti amenn li ar Zezi. E kan Zezi ti get li, li ti dir, tomem Simon garson Zonas: to pou apel Sefas, ki par interpretasion vedir, Enn ros.

    Filip ek Natanael

    ⁴³ Landime Zezi ti anvi al dan Galile, e li trouv Filip, ek dir li, Swiv mwa. ⁴⁴ Aster-la, Filip ti depi Betseda, lavil Andre ek Pier. ⁴⁵ Filip trouv Natanael, ek dir li, Nou finn trouv li, lor ki Moiz dan lalwa, ek bann profet, ti ekrir, Zezi de Nazaret, garson Zozef. ⁴⁶ E Natanael ti dir li, Eski enn bon kiksoz kapav sorti depi Nazaret? Filip dir li, Vini, gete. ⁴⁷ Zezi ti trouv Natanael pe vinn ver li, e dir konsernan li, Ala enn Izraelit vremem, dan ki pena okenn frod! ⁴⁸ Natanael dir li, Depi ki kote to konn mwa? Zezi ti reponn ek ti dir li, Avan ki Filip ti apel twa, kan to ti anba pie fig, mo ti trouv twa. ⁴⁹ Natanael ti reponn ek ti dir li, Rabi,h to Garson Bondie; tomem Lerwa Izrael. ⁵⁰ Zezi ti reponn ek ti dir li, Parski mo finn dir twa, Mo ti trouv twa anba pie fig, to kwar? to pou trouv bann pli gran kiksoz ki sa. ⁵¹ E li dir li, An-verite, an-verite, mo dir zot, Dezorme zot pou trouv lesiel ouver, ek bann

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1