Conte Bilingue en Français et Espagnol: Caméléon - Camaleón. Collection apprendre l'espagnol.
Par Pedro Paramo
()
À propos de ce livre électronique
Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Espagnol et Français, avec des illustrations. Les langues sont affichées l'une a cote de l'autre une a deux phrases a la fois, en gardant un vocabulaire facile de tous les jours.
Basilic, Romarin et les sœurs Pensées sont de pétulantes bavardes petites plantes. Elles pensent tout savoir mais lorsqu'il s'agit d'animaux, elles ne savent rien du tout. D'une supposition à l'autre, elles parviennent toujours à se créer des problèmes. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'espagnol. Bonne lecture.
Ce livre illustré est divisé en quatre parties.
Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l’une à côté de l’autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en espagnol, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d’exercer leur compréhension. La troisième partie est rédigée uniquement en français et la quatrième est une version bilingue français-espagnol pour mobile.
Extrait de l'histoire -
Les plantes discutaient justement de cette route lorsqu'un gros animal apparut, il traversa la route en direction des plantes.
Las plantas estaban hablando sobre el cruce en la carretera cuando apareció un gran animal. Cruzó la carretera viniendo hacia las plantas.
« Qu'est-ce que c'est ? », demanda Basilic.
« C'est un gros animal noir et blanc », dit Romarin.
—¿Qué es eso? —preguntó Albahaca.
—Es un gran animal blanco y negro —dijo Romera.
« C'est à mourir d'ennui », dirent les Sœurs Pensées. « Nous avons de belles couleurs vives. Cet animal est juste noir, blanc et terne. »
—Es muy aburrido —dijeron las hermanas Pensamiento—. Nosotras tenemos hermosos colores brillantes. ¡Ese animal es solo blanco y negro, y aburrido!
« Les animaux sont ternes et sentent mauvais ! », riait Basilic.
Toutes les plantes riaient, les animaux étaient tellement ternes.
—¡Los animales son aburridos y huelen mal! —rio Albahaca.
Todas las plantas rieron. Los animales eran tan aburridos.
En savoir plus sur Pedro Paramo
Conte Bilingue en Japonais avec Kanji et Français: Grenouille - カエル. Collection apprendre le japonais. Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationConte Bilingue en Français et Espagnol: Souris - Ratón. Collection apprendre l'espagnol. Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationConte Bilingue en Français et Italien: Souris - Topo (Collection apprendre l'italien) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationConte Bilingue en Espagnol et Français: Grenouille - Rana. Collection apprendre l'espagnol. Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationConte Bilingue en Italien et Français: Caméléon - Il Camaleonte Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationConte Bilingue en Français et Allemand: Caméléon - Chamäleon . Collection apprendre l'allemand. Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationConte Bilingue en Français et Allemand: Souris - Maus (Collection apprendre l'allemand) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Lié à Conte Bilingue en Français et Espagnol
Livres électroniques liés
Conte Bilingue en Français et Espagnol: Singe - Mono. Collection apprendre l'espagnol Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationApprendre L'espagnol: Contes Bilingues Espagnol et Français Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation31 histoires à lire avant de dormir en décembre: Petites histoires pour le soir Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationConte Bilingue en Français et Portugais: Souris - Rato (Collection apprendre l'portugais) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationConte Bilingue en Français et Espagnol: Cochon - Cerdito. Collection apprendre l'espagnol. Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationConte Bilingue en Français et Anglais: Caméléon - Chameleon Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Conte Bilingue en Français et Anglais: Grenouille - Frog Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationApprendre L'anglais: 5 Contes Bilingues Anglais et Français Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Le petit ours gris de la Mauricie Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5L’espagnol: Conversación Francés-Español Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationCosette Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Mon Premier Chien Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Conte Bilingue en Français et Anglais: Cochon - Pig Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMusiciens d'autrefois Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5La fée spéciale Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationVersion Bilingue - L’histoire de Cléopâtre (Français - Anglais) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationVersion Bilingue - L’histoire de Cléopâtre (Français - Espagnol) Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Mon Petit Monstre Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Heidi Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Moi, j'ai un cœur d'artichaut !: Antonio Vivaldi Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationJ'aime Ma Maman I Love My Mom: French English Bilingual Edition: French English Bilingual Collection Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe tour du monde en 80 jours Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationJane Eyre (Édition bilingue: français - anglais / Bilingual Edition: French - English) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationVerbes espagnols (100 verbes conjugués) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationVingt Mille Lieues sous les mers Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationJ’aime manger des fruits et des legumes I Love to Eat Fruits and Vegetables (Bilingual French Kids Book): French English Bilingual Collection Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe Mystère de la chambre jaune Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe goût délicieux de la mozzarella !: Piotr Ilitch Tchaïkovski Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Espagnol pour vous
Apprendre l'espagnol II - Textes Parallèles - Contes Simples (Espagnol - Français) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationHistoires Courtes en Espagnol pour Débutants Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationVersion Bilingue - L’histoire de Cléopâtre (Français - Espagnol) Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5L'espagnol: Initiation Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationApprendre l'espagnol - Texte parallèle - Contes Simples - MP3 (Espagnol - Francés) Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Apprendre l'allemand en 10 jours: Cours de langue facile avec une nouvelle méthode Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Espagnol ( L’Espagnol Pour Tous ) Verbes espagnols les plus communs: A à Z, les 100 verbes avec traduction, texte bilingue et exemples de phrases Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL’espagnol: Conversación Francés-Español Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL’Espagnol Pour Tous - apprendre l’espagnol pour débutant (Vol 1): 12 nouvelles en espagnol facile, un livre bilingue espagnol francais Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationApprendre l'Espagnol : Expressions idiomatiques ‒ Proverbes et Dictons Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL’espagnol: L'essentiel Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Avis sur Conte Bilingue en Français et Espagnol
0 notation0 avis
Aperçu du livre
Conte Bilingue en Français et Espagnol - Pedro Paramo
Caméléon — Camaleón
Basilic, Romarin et les sœurs Pensées vivaient ensemble dans un pot de fleurs orange. Le pot se trouvait au zoo, sur le rebord d’une des fenêtres du café.
Albahaca, Romera y las hermanas Pensamiento vivían juntos en una reluciente maceta de color naranja. El tiesto estaba en el alféizar de la ventana fuera de la cafetería del zoo.
Une route noire peinte de lignes blanches se trouvait juste en face des plantes. Les visiteurs du zoo franchissaient ces lignes à chaque fois qu'ils traversaient la route.
Enfrente de las plantas había una carretera negra pintada con rayas blancas. Los visitantes que venían al zoo caminaban sobre las rayas blancas al cruzar la carretera.
Les plantes discutaient justement de cette route lorsqu'un gros animal apparut, il traversa la route en direction des plantes.
Las plantas estaban hablando sobre el cruce en la carretera cuando apareció un gran animal. Cruzó la carretera viniendo hacia las plantas.
« Qu'est-ce que c'est ? », demanda Basilic.
« C'est un gros animal noir et blanc », dit Romarin.
—¿Qué es eso? —preguntó Albahaca.
—Es un gran animal blanco y negro —dijo Romera.
« C'est à mourir d'ennui »,