Le français dans le monde

LA COMPÉTENCE TRANSCULTURELLE ET LA DIMENSION « TRANSLANGAGIÈRE EN FRANÇAIS PROFESSIONNEL »

Parce que l’international est au cœur du métier des organisations internationales et des entreprises multinationales, l’interculturel leur quotidien, ces professionnels font de leurs différences une complémentarité, un lieu d’échange commun, un levier d’action.

Car le transculturel , en mettant . Il met aussi en avant (1) Peu de publications font état de cette compétence en langue professionnelle. Il convient donc de se baser sur l’expérientiel pour documenter les processus en œuvre dans la compétence transculturelle. À la lumière des écrits de Gisela Baumgratz-Gangl (, Hachette, 1992) sur les échanges éducatifs, nous proposons de dresser ici un bref état des lieux: quelle place occupe la compétence transculturelle dans le monde du travail? Comment se traduit-elle

Vous lisez un aperçu, inscrivez-vous pour lire la suite.

Plus de Le français dans le monde

Le français dans le monde5 min de lecture
« Je Vous Comprends Mais Je N’ose Pas Vous Parler »
La Belgique compte un peu plus de 11 millions d’habitants. Il y a trois langues officielles: les deux principales étant le néerlandais (ou le flamand) dans le nord du pays et le français dans le sud. L’allemand est lui parlé par la communauté germano
Le français dans le monde1 min de lecture
Le Fle En Forme Olympique!
De 2023 à 2024: à chaque année ses événements sportifs à caractère international: la Coupe du monde de rugby et les Jeux olympiques et paralympiques… Autant d’occasions pour nos centres d’en tirer profit et d’intégrer cette thématique à leurs program
Le français dans le monde2 min de lecture
« La Salle Des Profs »: Des Échanges Fructueux
Professeure de FLE depuis plus de 15 ans, spécialisée dans la formation de formateurs et créatrice du site internet Lescodessecretsdufle.com, Coralie Segot aime échanger avec sa communauté sur les réseaux sociaux. « De plus en plus, dans les échanges

Associés