Apprendre l'allemand pour les enfants
Par Colin Hann et Pedro Paramo
()
À propos de cette série
Pouvez-vous imaginer la vie dans un pot de fleurs, a confondre un animal avec un autre? Nos plantes pipelettes Basilic, Romarin et les sœurs Pensées connaissent bien les problèmes et joies que cela engendre. Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Allemand et Français, avec des illustrations. Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l'une à côté de l'autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en allemand, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d'exercer leur compréhension. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'allemand. Bonne lecture.
Extrait de l'histoire -
Basilic, Romarin et les soeurs Pensées vivaient ensemble dans un pot
de fleurs orange. Le pot se trouvait au zoo, sur le rebord d'une des
fenêtres du café.
Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen Schwestern lebten in
einem hellen, orangefarbenen Blumentopf. Der Topf stand draußen auf
einem Fenstersims vom Zoo Café.
Une route noire peinte de lignes blanches se trouvait juste en face des
plantes. Les visiteurs du zoo franchissaient ces lignes à chaque fois
qu'ils traversaient la route.
Vor den Pflanzen war eine schwarze Straße, auf der weiße Streifen
gemalt waren. Besucher, die zum Zoo kamen, gingen über diese weißen
Streifen, wenn sie die Straße überquerten.
Titres dans cette série (5)
- Conte Bilingue en Français et Allemand: Singe - Affe (Collection apprendre l'allemand): Apprendre l'allemand pour les enfants, #3
3
Pouvez-vous imaginer la vie dans un pot de fleurs, a confondre un animal avec un autre? Nos plantes pipelettes Basilic, Romarin et les sœurs Pensées connaissent bien les problèmes et joies que cela engendre. Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Allemand et Français, avec des illustrations. Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l'une à côté de l'autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en allemand, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d'exercer leur compréhension. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'allemand. Bonne lecture. Extrait de l'histoire - Les soeurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs vert sous un vieux chêne. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Singe. Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem grünen Blumentopf unter einem alten Eichenbaum. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Affe.
- Conte Bilingue en Allemand et Français: Grenouille - Frosch. Collection apprendre l'allemand.: Apprendre l'allemand pour les enfants, #1
1
Pouvez-vous imaginer la vie dans un pot de fleurs, a confondre un animal avec un autre? Nos plantes pipelettes Basilic, Romarin et les sœurs Pensées connaissent bien les problèmes et joies que cela engendre. Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Allemand et Français, avec des illustrations. Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l'une à côté de l'autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en allemand, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d'exercer leur compréhension. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'allemand. Bonne lecture. Extrait de l'histoire - Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs bleu à côté de la mare du village. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Grenouille. Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem blauen Blumentopf nahe dem Dorfteich. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Frosch. En ce moment elles discutaient vivement les derniers événements du villages. Les sœurs Pensées en particulier, adoraient entendre un bon potin qui les aideraient à passer le temps. In diesem Moment unterhielten sie sich gerade angeregt über alle neuen Ereignisse im Dorf. Besonders die Siefmütterchen Schwestern liebten einen guten Tratsch, um die Zeit auszufüllen. Le sujet favoris de cette semaine était Grenouille. Grenouille était diffèrent. Grenouille était un animal. Das wöchentliche Gesprächsthema war diesmal Frosch. Frosch war anders. Frosch war ein Tier. pratiquer allegman, allemand pour enfants, apprendre allemand, apprendre allemand pour enfants, bilingue francais allemand, bilingue francais et allemand, francais allemand, pratiquer allemand
- Conte Bilingue en Allemand et Français: Cochon - Schwein. Collection apprendre l'allemand.: Apprendre l'allemand pour les enfants, #2
2
Pouvez-vous imaginer la vie dans un pot de fleurs, a confondre un animal avec un autre? Nos plantes pipelettes Basilic, Romarin et les sœurs Pensées connaissent bien les problèmes et joies que cela engendre. Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Allemand et Français, avec des illustrations. Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l'une à côté de l'autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en allemand, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d'exercer leur compréhension. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'allemand. Bonne lecture. Extrait de l'histoire - Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs rouge sur la place du village. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Cochon. Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem roten Blumentopf am Stadtplatz. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Schwein Cochon était différent Cochon était un animal. Schwein war anders. Schwein war ein Tier.
- Conte Bilingue en Français et Allemand: Souris - Maus (Collection apprendre l'allemand): Apprendre l'allemand pour les enfants, #4
4
Pouvez-vous imaginer la vie dans un pot de fleurs, a confondre un animal avec un autre? Nos plantes pipelettes Basilic, Romarin et les sœurs Pensées connaissent bien les problèmes et joies que cela engendre. Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Allemand et Français, avec des illustrations. Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l'une à côté de l'autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en allemand, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d'exercer leur compréhension. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'allemand. Bonne lecture. Extrait de l'histoire - Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs jaune sous un grand pommier. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Souris. Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem gelben Blumentopf unter einem großen Apfelbaum. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Maus. L'été était très chaud et les plantes étaient toutes d'accord sur le fait qu'il faisait bon vivre à l'ombre d'un grand pommier. « C'est tellement bon de vivre sous l'ombre d'un grand pommier », dit Basilic. Der Sommer war sehr heiß und die Pflanzen waren sich einig, dass es sehr schön ist, unter dem großen Schatten des Apfelbaumes zu leben. "Es ist so schön, im Schatten eines Apfelbaumes zu leben", sagte Basilikum.
- Conte Bilingue en Français et Allemand: Caméléon - Chamäleon . Collection apprendre l'allemand.: Apprendre l'allemand pour les enfants, #5
5
Pouvez-vous imaginer la vie dans un pot de fleurs, a confondre un animal avec un autre? Nos plantes pipelettes Basilic, Romarin et les sœurs Pensées connaissent bien les problèmes et joies que cela engendre. Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Allemand et Français, avec des illustrations. Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l'une à côté de l'autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en allemand, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d'exercer leur compréhension. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'allemand. Bonne lecture. Extrait de l'histoire - Basilic, Romarin et les soeurs Pensées vivaient ensemble dans un pot de fleurs orange. Le pot se trouvait au zoo, sur le rebord d'une des fenêtres du café. Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem hellen, orangefarbenen Blumentopf. Der Topf stand draußen auf einem Fenstersims vom Zoo Café. Une route noire peinte de lignes blanches se trouvait juste en face des plantes. Les visiteurs du zoo franchissaient ces lignes à chaque fois qu'ils traversaient la route. Vor den Pflanzen war eine schwarze Straße, auf der weiße Streifen gemalt waren. Besucher, die zum Zoo kamen, gingen über diese weißen Streifen, wenn sie die Straße überquerten.
En savoir plus sur Colin Hann
Conte Bilingue en Japonais avec Kanji et Français: Cochon — ブタ (Collection apprendre le japonais) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationConte Bilingue en Japonais et Français : Cochon — ブタ (Collection apprendre le japonais) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationConte Bilingue en Anglais et Français: Singe Filou aide M. Charpentier - Naughty Monkey helps Mr. Carpenter. Apprendre l'anglais Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationConte Bilingue en Japonais et Français: Grenouille - カエル. Collection apprendre le japonais. Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationConte Bilingue en Italien et Français: Singe Filou aide M. Charpentier - Scimmiotto il Birichino Aiuta il Signor Falegname Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationConte Bilingue en Français et Japonais: Singe - サル (Collection apprendre le japonais) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Lié à Apprendre l'allemand pour les enfants
Livres électroniques liés
FAME Britney Spears: La Biographie De Britney Spears Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFAME: Big Time Rush: La Biographie Des Big Time Rush Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFAME Miley Cyrus: La Biographie De Miley Cyrus Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFAME Lady Gaga: La Biographie De Lady Gaga #1 Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFAME Katy Perry: La Biographie De Katy Perry Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'Age Du Rock : MÖtey CrÜe Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5L'Age Du Rock : Alice Cooper Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationABC Letter Tracing for Preschoolers: French Handwriting Practice Workbook for Kids Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'Age Du Rock : Ozzy Osbourne Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Une année en quarantaine Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFAME Madonna: La Biographie De Madonna Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFrères de Lumière Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFAME One Direction #2: La Seconde Biographie De One Direction Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFAME One Direction #1: La Biographie De One Direction Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMonsters Among Us #1: Édition française Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFAME Lady Gaga: La Biographie De Lady Gaga #2 Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFAME Black Eyed Peas: La Biographie Des Black Eyed Peas Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'Age Du Rock: David Bowie Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5FAME Taylor Swift: La Biographie De Taylor Swift Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationPou-ah! 2 : Opération Sauve qui pou ! Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFAME Justin Bieber: La Biographie De Justin Bieber Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFAME Lady Gaga: Pop: Édition Française Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationUsages et appropriation des technologies �ducatives en Afrique: quelques pistes de r�flexion Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationAnaïs Nin's Paris Revisited: The English-French Bilingual Edition Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFrancophonie et langue française en Amérique du Sud: Problématiques de recherche et d'enseignement Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationYvan le géant Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Allemand pour vous
5000 phrases pour bien parler allemand Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationUn Seul Rêve/Alles für einen Traum (Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Französisch): Livres bilingues: allemand - français Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationApprendre l’allemand - Texte parallèle - Collection drôle histoire (Français - Allemand) Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Apprendre l'Allemand: Proverbes et Expressions Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationVerbes allemands (100 verbes conjugués) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationContes pour enfants, bilingue Français & Allemand Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationVocabulaire Allemand: Niveau Intermédiaire Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa Métamorphose / Die Verwandlung (Édition bilingue: français - allemand / Zweisprachige Ausgabe: Französisch - Deutsch) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationConte Bilingue en Allemand et Français: Grenouille - Frosch. Collection apprendre l'allemand.: Apprendre l'allemand pour les enfants, #1 Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationApprendre l'Allemand: Contes Bilingues en Allemand et Français Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationApprendre l’allemand II - Texte parallèle - Histoires courtes (Français - Allemand) niveau intermédiaire Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationApprendre l'allemand en 10 jours: Cours de langue facile avec une nouvelle méthode Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5
Catégories liées
Avis sur Apprendre l'allemand pour les enfants
0 notation0 avis