Le français dans le monde

MALI UNE POLITIQUE LINGUISTIQUE EN GESTATION

ommençons par quelques rappels. Dans la plupart des pays africains anciennement colonisés, la langue officielle est celle de l’ancien colonisateur : le portugais en Angola, au Mozambique, en Guinée-Bissau ou au Cap-Vert; l’anglais en Gambie, au Liberia, au Ghana, etc., et le français dans les anciennes colonies françaises. Certains de ces pays ont deux langues officielles, le Kenya (anglais et swahili), la République centrafricaine (français et sango) ou le Cameroun (anglais et français). En outre, on distingue dans l’ensemble de ces pays entre langues officielles et langues nationales (langues locales, endogènes, parfois très nombreuses). Le plus souvent quelques-unes seulement sont « nationales » : quatre sur plus de 200 en République démocratique du Congo (le kituba, le lingala, le swahili et le tshiluba), ou six sur une trentaine au Sénégalcelle des locuteurs qui parlent leur langue d’origine ou la langue véhiculaire de leur région et transmettent, ou pas, ces langues à leurs enfants (les politiques linguistiques se manifestant dans les pratiques sociales, langagières) et celle des États qui décident et mettent en œuvre par le biais de la loi l’organisation linguistique du pays qui leur paraît souhaitable (les politiques linguistiques ). Dans ce dernier cas le mot « politique » prend tout son sens dans le syntagme . Les responsables politiques étant rarement linguistes, il leur faut une aide à la décision que peuvent leur apporter les spécialistes, les « experts » : une description précise de la situation linguistique du pays, une analyse des représentations linguistiques, des rapports entre les langues, et des propositions de différents scénarios avec leurs avantages et les inconvénients. Ainsi les « décideurs » peuvent avoir une idée des conséquences de tel ou tel choix pour l’éducation, la vie sociale, la cohérence nationale, les rapports avec les pays voisins et plus largement les relations internationales.

Vous lisez un aperçu, inscrivez-vous pour lire la suite.

Plus de Le français dans le monde

Le français dans le monde2 min de lecture
Romans
Amie et traductrice du célèbre écrivain israélien Aharon Appelfeld (décédé en 2018), Valérie Zenatti est aussi scénariste et romancière. Elle le démontre ici avec maestria. L’héroïne de Qui-vive éprouve littéralement, entre autres en perdant sommeil
Le français dans le monde5 min de lecture
« Je Vous Comprends Mais Je N’ose Pas Vous Parler »
La Belgique compte un peu plus de 11 millions d’habitants. Il y a trois langues officielles: les deux principales étant le néerlandais (ou le flamand) dans le nord du pays et le français dans le sud. L’allemand est lui parlé par la communauté germano
Le français dans le monde2 min de lecture
Sous Le Feu De L’histoire
Alfred Jarry publie Les Jours et les Nuits, roman d’un déserteur en 1897 à un moment où l’affaire Dreyfus commence à diviser l’opinion. On y a vu une œuvre antimilitariste, attaquant plus spécialement la médecine militaire. Mais Sengle, le héros sing

Livres et livres audio associés