LE CARAP AU SERVICE DES APPROCHES PLURIELLES
Parler d’« approches plurielles » au début du siècle n’a pas créé les approches plurielles. Elles existaient déjà, depuis plusieurs années, sous des noms divers comme « éveil aux langues », « didactique intégrée des langues », « didactique de l’intercompréhension entre langues parentes », « approches interculturelles » – on peut d’ailleurs y ajouter aujourd’hui l’enseignement bilingue, dans la mesure où (contrairement à ce qui se faisait à ses origines au siècle dernier) on y pratique la mise en relation entre les deux langues concernées.
On considère la médiation linguistique comme une des activités qui relèvent de la didactique intégrée. En les qualifiant d’approches plurielles, au nom de
Vous lisez un aperçu, inscrivez-vous pour lire la suite.
Démarrez vos 30 jours gratuits