Certains apprenants auront beau avoir de solides bases en grammaire, un vocabulaire très riche et une bonne maîtrise de la langue de manière générale, leur français sonnera toujours un peu « faux » à l’oreille d’un francophone et ils auront du mal à échanger avec un serveur dans un café parisien ou à comprendre les dialogues d’une série télévisée. Tout simplement parce qu’ils ont appris la langue principalement à l’écrit et qu’ils ont tendance à parler comme un livre…
C’est de ce constat qu’est né le podcast French Blabla : explique Caroline Molinari, l’enseignante qui a lancé l’initiative en 2015. Pour cette enseignante titulaire d’une licence d’anglais et d’un master de FLE qui a enseigné d’abord en France, puis en Pologne et en Corée, un podcast