Conduire son chien au feeling, c’est quoi?
serait un peu hardi de prétendre traduire de façon précise ce mot anglais par un vocable français. D’autant que les Britanniques eux-mêmes lui donnent de nombreuses nuances et l’emploient à toutes les sauces… anglaises. Que peut-on en penser? D’abord qu’il s’est imposé, entre-autre dans le monde cynophile, parce que nos voisins d’outre-Manche sont de grands experts d’un élevage, pas seulement canin, dont les maîtres poussent la sélection par le Traduit chez nous dans un anglais scolaire par « présentateur », notamment lors d’expositions de conformité au standard, le exprime, dans la façon de mener l’animal, la relation qui caractérise certaines races. Il doit être considéré comme le complément indispensable de ses qualités naturelles, rendant le chien calme, demeurant au pied lorsqu’il accompagne le chasseur, et docile à suivre les commandements que celui-ci est appelé à lui donner.
Vous lisez un aperçu, inscrivez-vous pour lire la suite.
Démarrez vos 30 jours gratuits