Coup de maître
Nov 26, 2020
1 minute
Alexis Brocas
un jour, le diable dénommé Wotan débarqua dans la Moscou de Staline coiffé d’une casquette de jockey afin de réaffirmer l’existence de Jésus, perturber la vieest un classique de la littérature russe, absolument dépourvu d’académisme, comme le souligne avec raison André Markowicz dans la préface à cette nouvelle traduction. Et pour cause: le livre mêle Jésus (pardon, « Ieshoua ») aux baba-yagas de la tradition russe, les motifs faustiens aux réalités soviétiques, et transforme satan (avec une minuscule, comme l’écrit Markowicz et comme cela se faisait au temps de l’URSS athée) en semeur de troubles et de problèmes moraux bienvenus, dans l’austère réalité soviétique.
Vous lisez un aperçu, inscrivez-vous pour lire la suite.
Démarrez vos 30 jours gratuits