Quand on piétine le goût de l’autre
Mar 10, 2021
3 minutes
Sylvain Fort
a jeune poétesse afro-américaine Amanda Gorman s’est récemment fait connaître en lisant un de ses textes lors de l’investiture de Joe Biden, (« la colline que nous gravissons ») La célébrité planétaire qu’elle en a tirée a donné envie à bien des éditeurs, notamment européens, de traduire son oeuvre. Aux Pays-Bas, Meulenhoff a cru jouer un bon coup en confiant cette traduction à une récipiendaire de l’International Booker Prize, Marieke Lucas Rijneveld, 29 ans. Amanda Gorman en sembla heureuse. En ces temps intersectionnels, il
Vous lisez un aperçu, inscrivez-vous pour lire la suite.
Démarrez vos 30 jours gratuits