L'Express

Traduire, et retraduire

ndré Markowicz le dit lui-même : « Quand on lit une traduction, on ne lit pas l’auteur étranger, on lit l’auteur étranger vu par le traducteur. Il faut être conscient qu’une traduction est relative, parce que c’est juste de Dostoïevski. C’est Emma Lavigne qui s’y est attelée, après la traduction de Mongault, en 1923, accusée de donner une version française « lisse et académique », et amputée de près de 15 % (soit de 200 pages) du chef-d’œuvre russe, puis celle de Markowicz, en 2002, jugée « très personnelle ».

Vous lisez un aperçu, inscrivez-vous pour lire la suite.

Plus de L'Express

L'Express3 min de lectureWorld
« L’espionnage Chinois Est De Plus En Plus Sophistiqué En Europe »
Ces dernières semaines, six personnes soupçonnées de travailler pour les services de renseignement chinois ont été arrêtées: deux au Royaume-Uni et quatre en Allemagne, dont l’assistant d’un eurodéputé du parti d’extrême droite AfD. Ces révélations c
L'Express3 min de lectureIslam
Courrier
Jacky Morelet, Clohars-Carnoët (Finistère) Votre article sur l’ordre communautaire pose en filigrane une question essentielle à l’islam: quand réalisera-t-il sa sécularisation comme d’autres grandes religions monothéistes? Le Coran, pour les croyants
L'Express9 min de lectureWorld
Bill Burns, L’incontournable Patron De La CIA
Mike Johnson change d’avis comme de chemise. Le 20 avril, le président de la Chambre des représentants américaine inscrit – contre l’avis des trumpistes de son propre camp – le vote d’une aide de 61 milliards de dollars pour l’Ukraine à l’ordre du jo

Livres et livres audio associés