Laurence Olivier, poitrail gonflé et cheveux au vent dans la lande en Heathcliff? Voilà le cliché traditionnel autour de la littérature des sœurs Brontë, transposée à l’écran. Il faut dire que le long-métrage de William Wyler en On compte en effet pas moins d’une trentaine d’adaptations ou relectures, aussi bien pour la télévision (la BBC n’a pas été avare en ce domaine) que pour le cinéma. Parmi les versions les plus prestigieuses, on retiendra celle de Luis Buñel (1954), de Robert Fuest (1970) - avec un Timothy Dalton face à de gros ennuis capillaires -, de Peter Kominsky et le couple glamour Juliette Binoche-Ralph Fiennes (1992) sans oublier la vision sèche et personnelle d’Andrea Arnold (2011). S’il existe des transpositions chinoises, indiennes et égyptiennes du chef-d’œuvre d’Emily Brontë, on retiendra surtout l’excellente plongée dans le Japon médiéval signée Yoshishige Yoshida (1988).
Au cinéma AMOUR, GLOIRE ET BRONTË
Feb 23, 2023
1 minute
Vous lisez un aperçu, inscrivez-vous pour lire la suite.
Démarrez vos 30 jours gratuits